resurrección испанский

воскрешение, воскресение, воскресе́ние

Значение resurrección значение

Что в испанском языке означает resurrección?

resurrección

Acción y efecto de resucitar

Перевод resurrección перевод

Как перевести с испанского resurrección?

Resurrección испанский » русский

Воскресение

Примеры resurrección примеры

Как в испанском употребляется resurrección?

Простые фразы

La Semana Santa es una festividad cristiana que celebra la resurrección de Jesús.
Страстная неделя - христианское чествование воскрешения Иисуса Христа.

Субтитры из фильмов

Con la esperanza de la resurrección y la vida eterna. Por nuestro Señor Jesucristo.
Укрепи нашу веру в Воскресение и вечную жизнь, Господь наш Иисус Христос.
Hasta la resurrección.
До самого воскрешения.
El plan 9, el de la resurrección de los muertos. Electroshocks disparados a larga distancia. a las glándulas pituitarias de los muertos recientes.
Дистанционное электродное проникающее воздействие на радужную оболочку недавно умерших.
Todo cristiano que muere está destinado a la vida eterna y la resurrección.
Каждому христианину, который умирает, предназначена вечная жизнь и воскресение.
Los niños encuentran mucho más fácil imaginar la reencarnación que la resurrección.
Для детского понимания намного проще. перевоплощение, чем воскрешение.
Sufrirá la muerte y el renacer. Resurrección, si lo prefiere.
И вы подвергнетесь смерти и возрождению. воскрешению, если вам так больше нравится.
Soy cristiano, y como tal espero la resurrección.
Я христианин. И как христианин, надеюсь на воскрешение.
Demostramos la esperanza cierta de la Resurrección a la vida eterna, a través de nuestro Señor Jesucristo.
И утешимся надеждой на воскресение к вечной жизни по воле Господа нашего Иисуса Христа.
Dios todopoderoso, te encomendamos a nuestra vecina Joanna confiando en tu amor y misericordia y creyendo en la promesa de resurrección y vida eterna a través de nuestro Señor Jesús Cristo. Amén.
Боже всемогущий, вручаем тебе душу рабы твоей Джоанны и веруем в твоё милосердие и вечную жизнь через господа нашего Иисуса Христа, аминь.
Ahora quienes están aquí creerán. que yo soy la Resurrección y la Vida.
И кто в меня поверит, тот будет жить в веках.
Purifíquese para ser digno de reunirse con ella. el día de la Resurrección en la Gloria del Señor.
Очисться, чтобы быть достойным воссоединиться с ней в день Воскресения и Славы Господа.
Reunirme con ella en el día de la Resurrección.
Воссоединись с ней в день Воскресения.
En la certeza y en la esperanza de la Resurrección a la vida eterna a través de nuestro Señor Jesucristo, encomendamos a Dios Todopoderoso a nuestro hermano Mark. Y lo entregamos a la tierra.
С верой в воскресение к вечной жизни через Господа нашего, Иисуса Христа, Всевышнему предаем брата нашего Марка и предаем прах его земле.
Dios misericordioso, Padre de nuestro Señor, Jesucristo, Resurrección y vida.
Господь милосердный, Отец Спасителя нашего, Иисуса Христа, воскресение и.

Из журналистики

Una década después, la relevancia del FMI había comenzado a esfumarse nuevamente, pero su resurrección vino de la mano del papel que jugó en la transformación de las economías del ex bloque soviético.
Десять лет спустя, актуальность МВФ начала снова уменьшаться. Его роль была возрождена в преобразовании блока стран принадлежащих бывшему Советскому Союзу.
El espíritu científico encontró un aliado táctico en la Iglesia católica, según la cual la creencia en los vampiros mancilla la resurrección de Jesús.
Наука нашла тактического союзника в лице католической церкви, которая считала, что вера в вампиров оскорбляет воскресение Христово.
Como el Tratado carga con una responsabilidad sustancial por la resurrección del nacionalismo alemán que llevó al ascenso de Hitler y a la Segunda Guerra Mundial, con justa causa se lo considera el tratado de paz más desastroso de la historia humana.
Поскольку на договоре лежит значительная доля ответственности за воскресение германского национализма, который привел к восхождению Гитлера и ко второй мировой войне, его справедливо считают самым гибельным мирным договором в человеческой истории.
Hablar por hablar sobre la resurrección de un mundo multipolar es sólo eso: hablar por hablar.
Бесполезный разговор о возрождении многополюсного мира - это всего лишь бесполезный разговор.
En cambio, se permitió que Zhao quedara en animación suspendida, bajo arresto domiciliario, convenientemente olvidado como si fuera alguna celebridad en estado criogénico sin esperanzas de resurrección.
Вместо этого, Чжао позволили остаться под домашним арестом в атмосфере подозрительной враждебности, о нем удобно забыли, как о какой-то криогенно замороженной знаменитости, не имеющей никакой надежды на возвращение к нормальной жизни.
La resurrección política de las estructuras de la KGB bajo Putin y sus esfuerzos por silenciar el disenso, una vez más han convertido a Rusia en un país de disidentes.
Политическое возрождение структур КГБ при Путине и их усилия, направленные на подавление инакомыслия, еще раз превратили Россию в страну перебежчиков за границу.
Las elecciones en Rusia suelen de alguna manera señalar una crisis política. La reelección de Boris Yeltsin a la presidencia en 1996, por ejemplo, detuvo una resurrección comunista (no a través de una revolución, sino de las urnas).
Обычно выборы в России некоторым образом знаменуют собой политический кризис: так, повторное избрание Бориса Ельцина президентом в 1996 году, по-видимому, предотвратило возрождение коммунизма - не революционным путём, а с помощью избирательных урн.

Возможно, вы искали...