saludo испанский

приветствие, привет

Значение saludo значение

Что в испанском языке означает saludo?

saludo

Acción o efecto de saludar Fórmula social de comienzo de una conversación. Salva

Перевод saludo перевод

Как перевести с испанского saludo?

Примеры saludo примеры

Как в испанском употребляется saludo?

Простые фразы

Te saludo de corazón.
Я сердечно тебя приветствую.

Субтитры из фильмов

El Arco del Triunfo, en saludo al ejército de Napoleón.
Триумфальная арка, возведенная в честь наполеоновской армии!
Nuestro saludo será un beso.
Наш салют - это поцелуй.
Saludo.
Салют!
Saludo.
Салют.
Oh, no malgastes un saludo en ella.
Не трать на это время.
Sé educada y devuelve el saludo.
Было бы вежливо ответить на приветствие, тебе не кажется?
Gran Glamis, noble Cawdor, y aún más grande, por el profético saludo.
Великий Гламис, Достойный Кавдор, больший их обоих!
Capitán Matterhill, os saludo.
Приветствую вас, капитан Маттериль.
Os saludo.
Я приветствую тебя.
Veo tan a menudo a Nat que ya no lo saludo.
Нэта я вижу и так часто, так что не буду здороваться.
Es aún el saludo más grato.
Это самое лучшее, что осталось из средневековья.
Cuando vamos al pueblo, tiene un gran saludo para ti, Noah y Jim.
Всякий раз, когда мы ездим в город, он всегда очень приветлив и с Ноем, и Джимом.
Esa es la clase de saludo que le gusta a una mujer.
Такое приветствие порадует любую девушку.
Le saludo a mi sastre y te recojo.
Мне надо сходить к портному. Я заберу тебя позже.

Из журналистики

Si los monarcas pueden enseñar a sus súbditos a hacerlo, entonces demos al menos un saludo a los reyes y reinas restantes.
Если монархи могут научить своих подданных делать это, то тогда давайте хотя бы один раз бурно поприветствуем оставшихся королей и королев.
Sin embargo, actualmente parece que lo único que está dejando Putin es el saludo de los 21 cañonazos y el asiento principal que establece el protocolo- si acaso.
Выбор давнего помощника Путина и отобранного преемника Дмитрия Медведева на пост президента России означает, что Путин формально сдает все великолепие и пышность Кремлевской власти.
En su Saludo de Año Nuevo, se jactó de la anexión de Crimen y del éxito de los Juegos Olímpico de Invierno celebrados en Sochi y evitó cuidadosamente referencia alguna a la economía.
В своем Новогоднем обращении он хвастался аннексией Крыма и успешными зимними Олимпийскими играми в Сочи, тщательно избегая любого упоминания ситуации с экономикой.
Será una escena que fácilmente hubiera resultado familiar a líderes soviéticos como Leonid Brézhnev y Nikita Kruschev, quienes recibían el saludo sobre la tumba de Lenin.
Эта сцена хорошо знакома бывшим советским лидерам, таким как Леонид Брежнев и Никита Хрущев, которые принимали парад на вершине мавзолея Ленина.

Возможно, вы искали...