sensatamente испанский

Значение sensatamente значение

Что в испанском языке означает sensatamente?

sensatamente

Con sensatez.

Примеры sensatamente примеры

Как в испанском употребляется sensatamente?

Субтитры из фильмов

El valor final de X es todo sobre lo que podemos debatir sensatamente.
Всё, о чём мы можем здраво спорить - это конечное значение этого икс.
Les sugiero a ambos que salgan. a discutirlo sensatamente en la calle.
Предлагаю вам обоим выйти на улицу и там все полюбовно решить.
Lo que significa que debeis emplear. sensatamente vuestro tiempo.
Что означает, что вы должны очень экономно. использовать ваше драгоценное время!
Y hablaba muy sensatamente, pero no le escuché.
Янеобратилнаэтовнимания, ноонговорилвесьмаразумно.
Y hablaba muy sensatamente, te lo aseguro, y en medio de la calle.
Я слушать его не стал, ноговорилон разумно,дак тому жена улице.
Y hablaba muy sensatamente, y en medio de la calle.
Я слушать его не стал, ноговорилон разумно,дак тому жена улице.
Muy sensatamente.
Не всегда с умом.
Tom, no quiero sacar a relucir el rango, pero la gente como nosotros, debe casarse sensatamente.
Том, я не хочу сказать, что я лучше кого-то, но такие, как мы, должны жениться осознанно.
Creo que se fueron muy sensatamente a Tbilisi.
Они поступили разумно, уехали в Тбилиси.

Из журналистики

Los problemas surgen cuando los países no pueden -o no quieren- gastar sensatamente.
Проблемы возникают, когда страны не могут - или не хотят - тратить средства разумно.
Una opción resulta evidente: gastar más (y más sensatamente) en infraestructuras.
Одна альтернатива очевидна: тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру.
Y hay buenos motivos para creer que un Medio Oriente árabe que se autogobierne elegirá sensatamente convertirse en una pacífica encrucijada global de caminos y en un socio para la ciencia, la cultura y el desarrollo.
Есть обнадеживающие причины для веры в то, что самоуправляемый арабский Ближний Восток мудро предпочтет стать мирным глобальным перекрестком, партнером в науке, культуре и развитии.
La indignada reacción de los funcionarios -los bancos están bien, insisten, solo necesitan ayuda en términos de liquidez- debería servir para reforzar la decisión del Fondo de actuar sensatamente respecto de Europa.
Раздражённая реакция чиновников ЕС (мол, с банками всё в порядке, им нужна только помощь в ликвидности) должна укрепить решимость МВФ по поводу Европейского Союза.

Возможно, вы искали...