silenciar испанский

молчать, заставить замолчать, заглушить

Значение silenciar значение

Что в испанском языке означает silenciar?

silenciar

No decir algo, callarlo, omitirlo. Hacer que algo deje de sonar o que alguien calle; producir silencio o reducir a él. Suprimir la disensión; evitar que se conozcan ciertas opiniones o versiones; censurar, reprimir.

Перевод silenciar перевод

Как перевести с испанского silenciar?

Примеры silenciar примеры

Как в испанском употребляется silenciar?

Субтитры из фильмов

Dios hizo bien en silenciar tu lengua.
Бог был прав, что заставил твой язык молчать.
Pero ella aprendió a silenciar el cencerro metiendo un calcetín adentro. levantándose lentamente de la cama. y saliendo afuera en la noche.
Но она научилась приглушать колокольчик, засовывая в него носок, тихонько поднималась с постели и уходила в ночь.
Después de silenciar la alarma del monitor de electrocardiograma el transvesto mató a Tatomovich inyectándole aire en la vena.
Он подтвердит. После того, как он выключил кнопку тревогу на мониторе, трансвестит ввел воздух в вену Адамовича. По их мнению, мы не должны были задавать ему вопросы.
Bueno, me alegra poder silenciar esas lenguas burlonas de una vez por todas.
Что ж, я рад, что мое признание заставит этих сплетников умолкнуть.
Y ese era el mismo perro que llevó al sótano de la cárcel. - cuando fue a silenciar a Oswald.
Эту самую собаку он взял с собой в подвал городской тюрьмы, где заставил Освальда замолчать навсегда.
Al detener a Phelps, toparon con algo que la policía ha intentado silenciar.
Взяв Фелпса, вы влезли в то, что департамент пытается скрыть.
Y qué podemos hacer para silenciar a esos atletas cristianos que agradecen a Jesús cada vez que ganan algo, pero nunca lo mencionan cuando pierden.
И что нам нужно сделать чтобы заткнуть этих Христианских качков которые восхваляют Иисуса каждый раз когда побеждают, и никогда если проигрывают. Ни слова.
Pagamos por silenciar a la empresa. Pagamos daños, borramos recuerdos, reubicamos a su familia.
Мы возмещаем ущерб, стираем память, переселяем твою семью.
Mi nombre puede silenciar el llanto de un bebé.
Это имя плачущих детей затыкает.
Debemos aprovechar esta oportunidad para silenciar todos los rumores.
Необходимо воспользоваться случаем и опровергнуть все слухи.
Sé bastante sobre el pasado de su mujer, Monsieur, - Cosas que ella prefiere silenciar.
Мы уже знаем кое-что о прошлом вашей жены, месье; она предпочитает это скрывать.
No tiene otra opción más que tratar de silenciar a Renfrew.
У него нет выбора, кроме как попытаться и заткнуть Рэнфрью.
Pero los que protegían a Zalachenko se aseguraron de silenciar el caso y la investigación clasificada.
Но они вступились за Залаченко, засекретив результаты расследования.
Los médicos forenses han encontrado fibras dentro de la huella de la bala de algo utilizado para silenciar la pistola.
Судмедэксперты нашли волокна в пулевом отверстии от чего-то,что использовали,чтобы заглушить выстрел.

Из журналистики

A lo largo de 30 años, la República Islámica ha dependido de la mano dura del aparato de seguridad interior para silenciar a los disidentes y críticos.
Страх - это краеугольный камень республики. Но после июньского кризиса президентских выборов народ стал бесстрашным и уже сам пугает правительство.
Las injusticias cometidas en un lugar, por más espantosas que sean, no pueden silenciar las críticas en otro.
Насилие в одном месте, независимо от того насколько оно беспощадно, не должно быть использовано для подавления критики в другой.
El consejo del FMI debe aprender que silenciar a su personal contribuye a las crisis porque retrasa la aceptación de los problemas.
Руководство МВФ должно осознать, что, не давая обнародовать факты, оно усугубляет кризис, в котором находится страна, оттягивая наказание виновных в нем.
El auge del comercio en la región no bastó para silenciar o moderar estas disputas (territoriales y de otra clase); por el contrario, tensó la geopolítica regional y dio rienda suelta a una peligrosa escalada de provocaciones.
Торговый бум в регионе не только не отключил или ослабил территориальные и другие споры, но и еще больше заострил региональную геополитику и положил начало опасному балансированию на грани войны.
Por ejemplo, su conducta belicosa en 2013 empeoró sus relaciones con China, Corea del Sur y Estados Unidos simultáneamente, y en la última crisis todo lo que logró fue silenciar los altavoces.
Например, его воинственное поведение в 2013 году ухудшило отношения страны с Китаем, Южной Кореей и США одновременно. А во время последнего кризиса он добился всего лишь прекращения язвительного вещания громкоговорителей.
Parte de lo que sucedió ( o mejor dicho, de lo que no sucedió) es admirable: casi no se hizo ningún esfuerzo para silenciar las críticas al gobierno, como sucede en China y muchos otros países dictatoriales.
Частично то, что случилось, а точнее то, чего не произошло - достойно восхищения: не было предпринято практически никаких попыток заглушить критику правительства, как происходит в Китае и во многих других диктаторских странах.
Hizo otros grandes compromisos financieros con Omán y Jordania, aliados de Arabia Saudita que han logrado silenciar los rumores iniciales de protestas masivas.
Другие крупномасштабные финансовые обязательства были даны Оману и Иордании, двум саудовским союзникам, которым удалось заставить замолчать шепот массовых протестов на ранней стадии.
Prácticamente todos los gobiernos árabes, en un momento u otro, intentaron silenciar al canal cerrando su oficina local y presionando a los gobernantes de Qatar para que amordazaran a sus periodistas descarrilados.
Почти каждый из арабских правителей в свое время пытался заткнуть станции рот с помощью закрытия ее местного отделения и оказания давления на правителей Катара, чтобы те заставили попридержать язык своих чересчур свободных журналистов.
La resurrección política de las estructuras de la KGB bajo Putin y sus esfuerzos por silenciar el disenso, una vez más han convertido a Rusia en un país de disidentes.
Политическое возрождение структур КГБ при Путине и их усилия, направленные на подавление инакомыслия, еще раз превратили Россию в страну перебежчиков за границу.
La mayoría de las quejas sobre Putin se centran en sus esfuerzos para silenciar las voces de la crítica independiente.
Большинство жалоб по поводу Путина связано с его стремлением заткнуть рот независимой критике.

Возможно, вы искали...