subterráneo испанский

подземный

Значение subterráneo значение

Что в испанском языке означает subterráneo?

subterráneo

Que se encuentra bajo tierra.

subterráneo

Sitio que está bajo tierra. Transporte.| Ferrocarril eléctrico urbano para el transporte de pasajeros, que recorre una ciudad parcial o totalmente por túneles subterráneos. Instalaciones que permiten el funcionamiento de dicho ferrocarril.

Перевод subterráneo перевод

Как перевести с испанского subterráneo?

Примеры subterráneo примеры

Как в испанском употребляется subterráneo?

Субтитры из фильмов

Es el mundo subterráneo. -Ah!
Это подземный мир.
A la estación de subterráneo hacia la derecha.
Станция направо.
Me iría a casa en subterráneo.
Я бы сел на метро домой.
El Sr. Tatum se acerca a la entrada de la cueva. para hacer otra peligrosa incursión. en el laberinto subterráneo de esta montaña maldita.
Мистер Тейтам приближается сейчас к входу скального города чтобы начать свое очередное опасное путешествие в подземные лабиринты внушающей ужас горы.
Dentro de unos años, este mundo subterráneo estará tan muerto como el lado iluminado de la luna.
Через несколько лет, этот подземный мир, станет мертвым, как и на видимой стороне Луны.
Quizá se haya abierto algún pozo subterráneo.
Ну, может какой-нибудь источник пробился?
Mejor penetra en el subterráneo, descansa.
Иди лучше вниз - отдохни.
Y cuando reconoció al hombre que le había seguido desde el campamento subterráneo y que ese momento que se le había concedido para observar como un niño era el momento de su propia muerte.
И когда он узнал человека, который следовал за ним от самого подземного лагеря, он понял - нет способа избежать Времени, и это тот момент, который у него только и есть, и он наблюдает его ребенком.
Él tiene que poner una bomba en un subterráneo, para hacerla estallar.
И вот однажды нужно было бросить бомбу в подземелье.
Todo explota, el subterráneo le cae encima. Lo sostiene con los hombros.
Бомба взрывается, все взлетает на воздух и на него падает кусок стены.
He oído un grito y he bajado al subterráneo.
Я услышала крики, пошла на звук и вышла к старому водохранилищу.
No, un río subterráneo debajo de la Opera.
У подножия этой лестницы течет Гранж-Ботельер. Она петляет под зданием оперы.
Seguramente subterráneo.
Возможно, подземный.
El subterráneo se retrasó.
О, застряла в метро.

Из журналистики

Decapitaciones en línea, fatuas en línea: el mundo subterráneo del ala radical del Islam se puede encontrar en incontables sitios de Internet.
Обезглавливание он-лайн, фатвы (законы Корана) он-лайн: подпольный мир исламских радикальных группировок можно обнаружить на множестве интернет-сайтов.
Al humillar, degradar y colocar fuera de la ley de cualquier tendencia islámica que no coincida con el dogma imperante, los regímenes autoritarios no eliminaron el pluralismo, sino meramente lo hicieron subterráneo.
Унижение, ослабление и запреты авторитарными лидерами всех исламских течений, отличных от основного, не устранило плюрализма, а лишь отправило его в подполье.
Como un magma subterráneo, este submundo se ha abierto de golpe en las calles de Mumbai.
Наподобие подземной магмы сейчас этот подземный мир вырвался на улицы Мумбая.
Todavía falta ver a los ministros franceses tomando el bus o el tren subterráneo para ir a sus oficinas.
Французские министры пока еще не ездят на работу на автобусах или в метро.

Возможно, вы искали...