suciedad испанский

грязь

Значение suciedad значение

Что в испанском языке означает suciedad?

suciedad

Condición o cualidad de lo que es sucio. Cualquier mancha, polvo u otra impureza que rompe la armonía, belleza o perfección de algo. Gesto o palabra que ofende o va contra las reglas y buenas costumbres.

Перевод suciedad перевод

Как перевести с испанского suciedad?

suciedad испанский » русский

грязь почва

Примеры suciedad примеры

Как в испанском употребляется suciedad?

Простые фразы

El jabón ayuda a remover la suciedad.
Мыло помогает удалить грязь.

Субтитры из фильмов

En verano, no hay más agua en el pueblo que ésta, y los habitantes la utilizan, a pesar de la repugnante suciedad de su cauce.
Летом в деревне совсем мало воды, но население все равно использует ее, несмотря на то, что она весьмя грязна.
Pero lavo la suciedad de tu camiseta Y mi corazón se alegra, aunque mis dedos puedan doler.
Но, хоть мои пальцы и побаливают, мое сердце радуется при виде твоей грязной одежды.
Caramba, cuánta suciedad.
Стены все в пыли!
No sé por qué te dejo entrar en la suciedad de mi vida en vez de mandarte a tu casa.
Зачем я вновь впускаю тебя в свою жизнь? Почему я просто не прогоню тебя домой.
Y tú insististe en llevarlo en brazos hasta el campamento si cogiste esa infección fue a causa de su sangre y su suciedad.
Ты упорно держал парня на руках всю дорогу до лагеря. Он был в крови и в грязи. Воттам ты подцепил инфекцию.
Este cuarto le ha dado a este caballero de la policía la idea de que escondemos la suciedad con pintura.
Добрый вечер. По-моему, эта комната навела господина из полиции на мысль, что мы скрываем грязь под краской.
A nuestro alrededor no había sino suciedad, sangre y miedo.
А вокруг были только грязь, кровь и страх.
Vestido como soldado mitad francés, mitad alemán, de una suciedad insoportable.
Одетый в солдатскую форму - наполовину французскую, наполовину немецкую - он был отвратителен.
Si no la cierras, explota, y te queda la suciedad para limpiar.
Если не закрыть, он взрывается, и будет такой беспорядок, что надоест прибираться!
Yo no voy a limpiar ninguna suciedad, la limpiarás tú.
У меня вообще нет никакого беспорядка! Он есть только у тебя!
Está esa muchacha en un apartamento mohoso y agrietado con muebles carcomidos, rodeada de suciedad.
Девушка, живущая в квартире с плесенью и трещинами на стенах, Со старой грязной мебелью, изъеденной червями.
Quizá si supervisara a Cullen mejor no habría tanta suciedad.
Возможно, если бы вы приглядывали за Клелланом более тщательно, всей этой грязи тут бы не было.
Todo hombre de Judea está sucio y seguirá sucio hasta que despojemos los cuerpos de la suciedad de estar a la merced de la tiranía.
Пока мы не сдерем с себя коросту и грязь, наросшую за годы тирании, каждый человек, живущий в Иудее, останется нечистым.
En éste no se notará mucho la suciedad.
Он не маркий.

Из журналистики

Al oponernos al régimen actual, sabemos que estaremos expuestos a la suciedad y a difamaciones abiertas.
Мы знаем, что за то, что мы находимся в оппозиции к нынешнему режиму, на нас будет вылито много грязи и откровенной клеветы.

Возможно, вы искали...