sucumbir испанский

уступа́ть, умереть, сыграть в ящик

Значение sucumbir значение

Что в испанском языке означает sucumbir?

sucumbir

Rendirse o ceder ante una fuerza o deseo Llegar la vida a su fin, especialmente por causa de enfermedad o violencia

Перевод sucumbir перевод

Как перевести с испанского sucumbir?

Примеры sucumbir примеры

Как в испанском употребляется sucumbir?

Субтитры из фильмов

Casi me haces sucumbir a tus marchitos encantos.
Я сделался почти одиноким из-за твоего увядшего очарования.
La tercera y última tentación es sucumbir a la codicia.
Третье и последнее искушение - Алчность.
Ayúdame a no sucumbir a las ideas que abaten mi mente.
Помоги мне не поддаваться на все те дикие мысли, которые приходят мне на ум.
Como simpatizante fanático del Pacto de Oslo él enfatizó las ventajas de la paz frente al peligro de sucumbir frente al terror.
Он верил, что соглашение в Осло должно было принести долгожданный мир, альтернативой которому была жизнь в страхе террора.
Se sorprenderían de lo que ocurre cuando la gente, simplemente, escucha sin sucumbir a tanto dolor y enojo.
Как изменились бы люди, если бы умели слушать друг друга,...не поддаваясь боли и гневу.
Hay pruebas claras. de que la Tierra podría estar a punto de sucumbir.
Существуют неопровержимые данные, - о том, что наша планета не выдержит перенаселения. - Это верно.
Muy bien, estoy a punto de sucumbir de una vez por todas a esta gripe, pero voy a tomar cartas en el asunto, y después me hundiré como un hipopótamo bajo las burbujas.
Ну хватит, похоже скоро я сдамся гриппу но меня хватит ещё на один удар, после чего подобно гиппопотаму погружусь в эти пузырьки.
Como decía, la raza humana prefiere sucumbir. antes que rendirse a este atropello y darles a McNeal, quienquiera que sea.
Как я говорил, человечество скорее погибнет чем уступит возмутительным требованиям насчет этого Мак Нила кто бы он ни был.
No me dejes sucumbir.
Не позволяй мне стать ее жертвой.
No me dejes sucumbir, te lo suplico.
Не дай мне пасть к ее ногам, умоляю.
Yo puse en peligro a la Tierra por sucumbir a mis emociones.
Я подверг опасности всю планету.
Vio a su madre sucumbir a la pena.
Она видела, как ее мать умерла от горя.
Sí, recordamos a Preston Blake un hombre con una fe que ningún hombre podría sucumbir.
Блэйк, Престон - дней твоих итог. в том, что пример подать ты смог.
Los hombres como Murchison. no suelen sucumbir a caprichos pasajeros. Sus caprichos son constantes.
Такие, как Мёчисон не уходят в загул ни с того, ни с сего, они вполне предсказуемы.

Из журналистики

Pero Estados Unidos no debería sucumbir a esta tentación.
Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению.
Quienes han sobrevivido al conflicto necesitan ayuda para no sucumbir a la enfermedad y el hambre.
Оставшимся в живых требуется помощь, чтобы предотвратить голод и болезни.
Pero se enfrenta al riesgo de sucumbir a la arrogancia del poder, que ha sido causa de corrupción y pérdida de protagonismo para muchos Estados fuertes a lo largo de la historia.
Но она подвергается опасности погибнуть от надменности власти, которая развратила и вывела из игры многие сильные государства в прошлом.
Al sucumbir al miedo, los americanos están haciendo lo que deseban los terroristas: desencadenar un círculo vicioso de violencia cuya consecuencia puede ser un estado de guerra permanente.
Страх заставляет американцев уступить террористам и развязать порочный цикл насилия, который может перерасти в непрекращающуюся войну.
Desafortunadamente, ambos hoy parecen sucumbir a esa peligrosa tentación.
К сожалению, кажется, обе страны поддаются этому опасному искушению.
No debemos dejarnos cautivar tanto por la capacidad explicativa de las ciencias del comportamiento como para sucumbir a la creencia de que el progreso moral es predeterminado.
Мы не должны быть настолько в восторге от объяснительной силы поведенческих наук, что мы поддадимся убеждению, что моральный прогресс предопределен.
En tercer lugar, el régimen del Tratado de No Proliferación (TNP), que estuvo a punto de sucumbir incluso antes de las acciones de Norcorea, amenaza con desintegrarse.
В-третьих, система Договора о нераспространении ядерного оружия, бывшая на грани распада уже до действий Северной Кореи, на этот раз может исчезнуть окончательно.
Si tenemos suerte nuestros nietos recordarán la guerra global antidrogas de finales del siglo XX e inicios del XXI como una bizarra manía a la que sólo las generaciones pasadas podían sucumbir.
Если нам повезет, то наши внуки будут вспоминать глобальную войну с наркотиками конца 20-го и начала 21 веков как некую причудливую манию, жертвой которой могли стать только минувшие поколения.
Las democracias maduras en efecto tienden a actuar de manera más responsable, pero las democracias inmaduras fácilmente pueden sucumbir al populismo y al nacionalismo.
Зрелые демократии действительно стараются действовать более ответственно, однако незрелые демократии могут поддаться популизм и национализму.
Con el tiempo, la ahora legendaria obstinación de Merkel podría tener que sucumbir ante los imperativos de la política.
Он довольно трезво воспринимает реальность: план жесткой экономии стал дорогой в ад для его соотечественников и, скорее всего, обрекает Грецию на долгие годы разрушительной депрессии в постоянной долговой ловушке и, возможно, на разрушение демократии.
El año pasado, cuando las fuerzas separatistas en la región de Donbas estaban a punto de sucumbir al peso de la contraofensiva ucraniana, parecía posible que Ucrania reafirmara su soberanía sobre el área.
В прошлом году, когда силы сепаратистов в регионе Донбасса, казалось, сломились под натиском украинского контрнаступления, представлялось вполне вероятным, что Украина сможет восстановить свой суверенитет на этой территорией.

Возможно, вы искали...