pudor | sudar | rudo | suyo

sudor испанский

пот

Значение sudor значение

Что в испанском языке означает sudor?

sudor

Fluido que expulsa el cuerpo a través de los poros de la piel debido al ejercicio o a las altas temperaturas con el propósito de regular la temperatura corporal y eliminar ciertos elementos de la circulación de la sangre. Gran esfuerzo.

Перевод sudor перевод

Как перевести с испанского sudor?

sudor испанский » русский

пот испа́рина тяжелый труд поте́ние

Примеры sudor примеры

Как в испанском употребляется sudor?

Простые фразы

No tengo nada que ofrecer aparte de sangre, trabajo duro, sudor y lágrimas.
Мне нечего предложить, кроме крови, тяжёлой работы, пота и слёз.
En días calurosos, el sudor ayuda a regular la temperatura del cuerpo.
В жаркие дни пот помогает регулировать температуру тела.
Me sequé el sudor que corría por mi mano con la tela del chaleco.
Я вытер пот, который тек с моей руки, о ткань жилета.
Una cascada de sudor comenzó a escurrir de mi cara.
Пот ручьями потёк с моего лица.
Había gotas de sudor en su frente.
На его лбу были капли пота.
Tom estaba cubierto de sudor.
Том обливался потом.
Tom estaba cubierto de sudor.
Том был весь в поту.
Su frente estaba empapada de sudor.
Его лоб был влажным от пота.
Él no tiene nada para ofrecer más que sudor, mal aliento y cabellos sebosos.
Ему нечего больше предложить, кроме пота, неприятного запаха изо рта и сальных волос.
Fue duro, pero cada gota de sudor valió la pena.
Было трудно, но каждая капля пота того стоила.
Tom trabaja con el sudor de su frente.
Том работает в поте лица.
Él tuvo una pesadilla y se despertó cubierto de sudor.
Ему приснился ночной кошмар, и он проснулся весь в поту.
Un hilo de sudor helado resbaló por su columna vertebral. Tenía fiebre. Se sintió flotando en círculos concéntricos dentro de un estanque de gelatina.
Струйка ледяного пота стекала вдоль позвоночника. У него был жар, и ему казалось, будто он плавает по кругу в каком-то студенистом болоте.

Субтитры из фильмов

Si, después de once años de trabajo y de sudor.
Да, после 11 лет рабского труда.
Los pescadores soportan todos esos gastos. mientras los mayoristas se enriquecen sin esfuerzo. comprando por nada el pescado que tanto sudor costó capturar.
Макарона! Дай мне большую иглу!
Los que gritan su sufrimiento. y los que callan, empapados en sudor.
Одни от боли кричат. А другие молчат, но обливаются потом.
Trabajo duro: sudor, aplicación y destreza.
Работа, в которой много взаимовыручки и пота.
Ahora sí puedo decir, que me gané el pan con el sudor de mi frente.
Теперь я действительно могу сказать, что работал ради своего хлеба.
Estoy empapada de sudor.
Я насквозь промокла.
Requiere paciencia, templanza y mucho sudor.
Требуется терпение, выдержка, много пота.
A usted le gusta el populacho, los olores fuertes, el sudor, la brutalidad.
Вы любите народ, пот, резкие запахи, грубую силу.
La victoria costará sudor.
Победа требует пота.
Eres un rico que vive del sudor de los demás.
Ты буржуй, ты контра. Наживаешься чужим трудом.
Por eso no la detectamos. Pasó a través del sudor.
Она проникла через пот.
Ni una sola mujer. Y después despierto en un sudor frío.
Но с облегчением, это ведь только сон.
Porque lo único que tienen allí es sudor.
Потому что там ни черта нет.
Estás empapado de sudor.
Смотри, ты весь мокрый, как мышь.

Из журналистики

De niño, el solo ver el sillón del dentista me hacía estallar en un sudor frío, ya que anticipaba mi encuentro inminente con la batería de instrumentos destellantes aparentemente diseñados con el objetivo principal de causar un dolor insoportable.
В детстве, один вид стоматологического кресла, мог бы заставить меня выйти в холодном поту, так как я ожидал свою будущую встречу с батареей блестящих инструментов, казалось бы, предназначенных для одной цели: причинение мучительной боли.
Lo que está ocurriendo actualmente en el mundo árabe es la Historia en marcha, escrita con sangre, sudor y lágrimas de las víctimas de decenios de represión violenta.
То, что происходит сегодня в арабском мире, является историей в процессе создания, написанной кровью, потом и слезами жертв десятилетий жестоких репрессий.
Desde su victoria en la Guerra Fría, la hegemonía de los Estados Unidos en Oriente Medio ha sido una historia de frustración e inversión en sangre, sudor y fondos no recompensada.
После своей победы в холодной войне американская гегемония на Ближнем Востоке была историей разочарований и невознагражденных инвестиций из крови, пота и денег.

Возможно, вы искали...