suegra испанский

тёща, свекровь

Значение suegra значение

Что в испанском языке означает suegra?

suegra

Madre del cónyuge Por extensión, madre de la novia o novio

Перевод suegra перевод

Как перевести с испанского suegra?

suegra испанский » русский

тёща свекровь теща свекру́ха свекро́вь

Примеры suegra примеры

Как в испанском употребляется suegra?

Простые фразы

Odio a mi suegra.
Я ненавижу свою свекровь.
Detesto a mi suegra.
Я ненавижу свою свекровь.
No sé cómo soportás a tu suegra.
Не знаю, как ты терпишь свою тёщу.
Ella es la madre de mi mujer. Es mi suegra.
Она мать моей жены, то есть моя тёща.
Me llevo muy bien con mi suegra.
Мы с моей тёщей очень ладим.
Mi suegra estaba de muy mal humor.
Моя свекровь была в очень плохом настроении.
Mi suegra estaba de muy mal humor.
Моя тёща была в очень плохом настроении.
No le gusta la suegra.
Ему не нравится тёща.
A Mary no le agrada su suegra.
Мэри не нравится её свекровь.
Voy a presentarte a mi suegra.
Я представлю тебя моей тёще.

Субтитры из фильмов

Asesinó a 3 esposas y escapó, pero su tercera suegra. intentó atraparle y hacerle detener.
Он убил трех жен, и все бы ничего, если бы третья теща не попыталась его засадить.
Ha sido una suegra modelo, Mimi.
Вы были образцовой свекровью, Мими.
Debo mantener a dos hijos, a mi esposa y a mi suegra.
У меня дома двое маленьких детей, жена, теща. Их кормить надо.
Algo le ocurrió a mi suegra.
Пустите, я спешу! Надо выяснить, где свекровь.
Me apartaría de mi suegra por una temporada.
Хоть на недельку улетел бы от тещи.
Pudo haber sido mi suegra.
Она, возможно, была бы моей тещей.
Esa bebida haría que un hombre le llevase la contraria a su suegra.
Этот напиток может поссорить Вас с тещей.
Bueno, el problema de la botella de leche es que mi suegra empezó a mirar todo lo que yo hacía y me decía que yo tiraba el dinero, no sabía cocinar y no criaba bien a mi bebé.
Так вот, с этой молочной бутылкой. Я была на кухне и готовила молоко. И тут моя свекровь начинает совать свою голову через мое плечо то сюда, то туда.
No los conozco, pero en principio no creo que una suegra deba vivir con una pareja joven.
Не знаю, но, как правило, мама не должна жить в доме с детьми, если они женились.
Y la suegra, pariente del Diablo.
Чертова теща - мать жены.
Ahí vive mi suegra.
Самое время идти на рыбалку.
Mi suegra hizo también hizo el mismo camino.
И моя свекровь.
Me las he tenido que arreglar sola con los niños y una suegra que no quería cuidarlos, porque no me quiere.
Я сама всем занималась - детьми, тещей, которая не помогала, потому что ненавидела меня.
Mi suegra Y mi esposa.
Моя теща. И моя женушка.

Из журналистики

Esto significa que alguien -un marido o una suegra- habían tomado la decisión de no enviar a la joven mujer al hospital y, en cambio, someterla a un sufrimiento inhumano durante casi una semana.
Это означает, что кто-то - муж или свекровь - должен был принять решение не посылать молодую женщину в больницу, а обречь ее на нечеловеческие страдания почти на неделю.
Un hombre me explicó que la enfermedad no solo había causado la muerte de su hermana, sino que su suegra también había fallecido durante su intento de llegar al hospital más cercano durante el cual caminó varias horas.
Один человек объяснил, что не только болезнь убила его сестру, но его мать также погибла, во время многочасовой ходьбы до ближайшей больницы.

Возможно, вы искали...