suicidio испанский

самоубийство

Значение suicidio значение

Что в испанском языке означает suicidio?

suicidio

Acción o efecto de suicidarse

Перевод suicidio перевод

Как перевести с испанского suicidio?

Примеры suicidio примеры

Как в испанском употребляется suicidio?

Простые фразы

Esto es un suicidio. No deberíamos estar tratando de hacer esto.
Это самоубийство. Нам не следует пытаться это сделать.
Es un suicidio.
Это суицид.
El suicidio es peligroso.
Суицид опасен.
Fumar es un suicidio.
Курение - это самоубийство.
En algunos países la tentativa de suicidio es penada con la pena de muerte.
В некоторых странах попытка самоубийства наказывается смертной казнью.

Субтитры из фильмов

Es un caso sencillo de suicidio.
Ёто обычное самоубийство.
Quizá planean un suicidio doble.
Наверно, планируют двойное самоубийство.
Empieza mal el día, con un suicidio.
Скверно начался день, самоубийство.
El primer día soleado tras tres días, y hay un suicidio.
Первый раз за три дня хорошая погода, и на тебе - самоубийство.
Es el tercer suicidio aquí.
Это ведь уже третье самоубийство.
Cuando uno mata a un hombre de Frenchy Duval, es suicidio.
Леди, убить человека Фрэнчи Дюваля - это самоубийство.
Una de ellas es el suicidio.
У меня здесь есть записка, которая ставит под сомнение достоверность этой версии.
Trato de limpiar su nombre ante la sospecha de suicidio.
Я пытаюсь очистить ее имя от клейма самоубийцы!
Sí, fue un suicidio.
Да, самоубийство.
Pero si no hubiese sido por mí, este sitio estaría cerrado por suicidio y serían todos desempleados.
Но если бы не я,...магазин закрыли бы из-за суицида, а вы потеряли бы работу.
Teniente, me temo que la teoría del suicidio no es muy fuerte.
Лейтенант, боюсь, что версия о самоубийстве неправдоподобна.
Pero, Nick, sólo hay señales de suicidio.
Но Ник, нет ничего, что указывало бы на другое.
Y luego lo colgó para hacerlo parecer un suicidio lo cual habría cerrado el caso.
А потом вы его повесили, чтобы было похоже на самоубийство, -.и можно было закрыть дело.
Quienes cometen suicidio no hablan de eso.
Нет, самоубийцы никогда не говорят об этом.

Из журналистики

Los solitarios, con frecuencia con tendencias paranoides, cometen actos execrables como parte de su propio suicidio.
Одиночки, часто с параноидальными склонностями, совершают эти гнусные акты как часть своего собственного самоубийства.
No fue capaz de entablar nuevos contactos con sus adversarios israelíes ni de controlar a sus militantes palestinos dispuestos al suicidio.
Он не смог возобновить переговоры со своими израильскими противниками или контролировать своих палестинских борцов-самоубийц.
No se exige que haya médicos en el momento del suicidio, y no están autorizados para administrar la sustancia letal.
От врачей не требуется присутствовать при суициде, и им не позволяется выдавать пациенту летальный препарат.
Rechazar la ayuda internacional en esos casos significaría el suicidio electoral para cualquier gobierno que se enfrentara a un gran colapso bancario.
Отказ от международной помощи в этом случае означал бы самоубийство на выборах для любого правительства, которое столкнулось бы с крахом основного банка.
Hay quienes incluso sugieren que algunos países podrían abandonar la UME si este proceso continúa -una amenaza que, de concretarse, equivaldría a un suicidio económico.
Было даже высказано предположение о том, что некоторые страны могут выйти из ЕВС, если этот процесс продолжится - угроза, которая - если будет исполнена - равносильна экономическому самоубийству.
Según el abogado representante de una de las víctimas, la mayoría de estas mujeres procedía de familias marcadas por el incesto, el alcoholismo y el suicidio de los progenitores.
Как сказал адвокат, представлявший одну из жертв, большинство из этих женщин являются выходцами из семей, в которых произошло кровосмешение, имело место злоупотребление алкоголем и происходили самоубийства родителей.
Casi la mitad ha intentado cometer suicidio al menos una vez.
Больше половины пробовали покончить с собой, по крайней мере, один раз.
La administración de Andhra Pradesh acusó a la industria de cobrar tasas de interés usureras instando a los pobres incautos a sobreendeudarse y después conducir a los prestatarios morosos a cometer suicidio.
Администрация штата Андхра-Прадеш обвинила предприятие во взимании ростовщических процентных ставок, убеждая доверчивых бедных брать чрезмерные долги, а затем приводя некоторых уклоняющихся от оплаты заемщиков до самоубийства.
El farmacólogo Bernd Mayer revisó informes sobre intoxicaciones e intentos de suicidio relacionados con la nicotina y halló que la dosis letal para el ser humano ha de estar entre 500 y 1000 mg de nicotina absorbida (no ingerida).
Изучив случаи отравления никотином и попытки самоубийств, фармаколог Бернд Майер обнаружил, что смертельная доза для человека должна составлять 500-1000 миллиграмм усвоенного организмом - а не просто принятого - никотина.
Su última estrategia negociadora es exigir un rescate para dejar de amenazar con su suicidio.
Последняя греческая торговая стратегия это требовать выкуп за то, чтобы они прекратили угрожать Европе дефолтом.
Para los agricultores, se traduce en suicidio.
Для фермеров это означает самоубийство.
Proponer el secularismo -el enfoque histórico de los liberales occidentales- es un suicidio político.
Предложить атеизм - исторический подход западных либералов - это политическое самоубийство.
El comportamiento racional individual es a menudo un suicidio cuando se lleva a un nivel colectivo.
Рациональное индивидуально принятое решение часто может оказаться смертельным, если будет поддержано многими.
Entre las causas para ello listaron el suicidio, las drogas y el alcoholismo.
Среди причин - суицид, наркотики и алкоголизм.

Возможно, вы искали...