sustitución испанский

замена, замещение

Значение sustitución значение

Что в испанском языке означает sustitución?

sustitución

Acción o efecto de sustituir. Derecho.| Designación de legatario o heredero hecho en reemplazo de otro de la misma naturaleza. Matemáticas.| Procedimiento para solucionar sistemas de ecuaciones.

Перевод sustitución перевод

Как перевести с испанского sustitución?

sustitución испанский » русский

замена замещение вытеснение

Примеры sustitución примеры

Как в испанском употребляется sustitución?

Субтитры из фильмов

Y no hay sustitución posible.
А тебя не заменишь.
Es una sustitución apresurada.
Пришлось заменить в последнюю минуту.
Solo una imperceptible sustitución del orden las clases medias no pueden destruirnos solo pueden ocupar nuestro lugar, amablemente, no obstante quizás deslizando unos centenares de ducados en nuestros bolsillos.
Всего лишь неизбежная смена классов. Среднее сословие не хочет нас уничтожить. Оно хочет просто занять наше место, самым деликатным образом.
Ellas no tendrán ninguna dificultad en la eliminación de la placa de plata y la sustitución por una de un metal menos problemático.
У него не должно возникнуть никаких проблем при удалении вашей серебряной пластины и замены её на другой, более подходящий металл.
Es decir, ocupará parte de almacenamiento de carga. Y la sustitución podría llevar una semana.
Если на складе найдутся комплектующие, то замена может занять неделю.
Mi seguro no cubre la sustitución de la ganadería.
Моя страховка не покроет замену домашнего скота.
Había pasado por alto la sustitución.
Я не обратил внимания на смену.
También resultó patente que ella no hacía la sustitución.
Было также очевидно, что не она подменяла украшения.
No, no, no, hacia que un joyero realizara la copia y luego la sustitución la hacia otra persona.
Нет, она заказывала ювелиру копию, а затем кто-то другой совершал подмену.
Finalmente, hace la sustitución, regresa a su camarote y las esconde a base de pegarlas en un rosario.
Наконец-то Вам это удаётся, Вы возвращаетесь в свою каюту и прячите их приклеив к внутренней стороне чёток.
Sabes, para mí es la sustitución de un pene.
Ты знаешь, для меня это замена пениса.
Champollion descubrió que los jeroglíficos eran un simple código de sustitución.
Шампольон обнаружил, что иероглифы были простым позиционным шифром.
Tu sustitución del limitador temporal. por el compresor de lapsos de tiempo.
Ты подменил темпоральный ограничитель для межвременного компрессора.
Yo aceptar que ser buena sustitución.
Я сказать, что это хороший заместитель.

Из журналистики

Pero esta sustitución no puede continuar indefinidamente.
Но эта замена не может происходить бесконечно долго.
La sustitución de importaciones es evidente: una tienda de ropa que el año pasado vendía sólo artículos importados, ahora vende sólo bienes producidos en el país.
У вас на глазах происходит замещение импорта: магазин одежды, который в прошлом году продавал только импортную одежду, сейчас торгует только теми товарами, что произведены внутри страны.
Sin embargo, hoy existen más de 60 países donde el índice de natalidad está por debajo del nivel de sustitución.
Если рост продолжится после 2050 года, то нельзя не быть мрачным по поводу перспектив большинства людей.
Aparte de la financiación inestable, los esfuerzos de reducción de daños en Rusia y, en gran medida, en Ucrania, carecen de una herramienta fundamental: el tratamiento de sustitución de opiáceos.
Помимо шаткого финансирования, усилиям по снижению вреда в России и, в значительной степени, в Украине не хватает фундаментального инструмента: терапии по замене наркотиков.
Los pacientes pueden recibir vacunas con descuento contra la gripe, terapias de sustitución de nicotina, ayuda para inscribirse en sesiones de rehabilitación pulmonar y recibir información de salud en sus hogares.
Пациенты могут получить вакцины от гриппа со скидкой, никотин-заместительные терапии, помощь в записи на сеансы легочной реабилитации и получении информации по здоровью, которая высылается пациентам домой.
La sustitución de importaciones fomentó las industrias competitivas en Brasil, pero no en Argentina.
Замещение импорта внутренним производством способствовало созданию конкурентоспособных отраслей промышленности в Бразилии, но не в Аргентине.
Desafortunadamente, la armonización se aplicaría probablemente al pago de sustitución de salarios, lo que implicaría limitaciones de salario mínimo uniforme para los países de la UE.
К сожалению, согласованность будет, вероятно, касаться выплат, замещающих заработную плату, что подразумевает введение единой минимальной заработной платы во всех странах ЕС.
Es probable que la sustitución de neuronas en el cerebro adulto no haya evolucionado para compensar pérdidas por enfermedad o lesiones, sino como un proceso de renovación constante en el que cada día se sustituyen unas cuantas células.
Похоже, замена нейронов в мозгу взрослого организма не предназначена для компенсации потерь в результате болезни или повреждения, а является процессом постоянного восстановления, когда несколько клеток обновляется каждый день.
Resultó que había una inmensa capacidad excedente y pronto comenzó la sustitución de importaciones, incluso en medio de los desórdenes financieros.
Оказалось, что существовали огромные избыточные производственные мощности, даже в разгар финансового кризиса началось вытеснение импорта.
Impaciente, voló a Quetta para discutir con Mullah Nasim Aukhundzada acerca de un programa de sustitución de la amapola.
Она даже вылетела в Кветту, чтобы обсудить с Муллой Назимом Аухундзада программу по вытеснению маковых насаждений.
El supuesto subyacente - reforzado por muchos políticos europeos, especialmente por los ministros del interior - es que existe una relación de sustitución entre seguridad y apertura.
При этом базовой является идея (на ней настаивают многие европейские политики и особенно министры внутренних дел) необходимости компромисса между безопасностью и открытостью.
Quiere mantener más bajos los precios para que perdure la adicción al petróleo de la economía global y para desalentar la sustitución tecnológica con fuentes de energía alternativas.
Ему необходимо держать цены на более низком уровне, чтобы поддержать зависимость мировой экономики от нефти и задержать технологический переход на альтернативные источники энергии.
El sector energético tiene una tasa relativamente lenta de sustitución del capital debido a la prolongada vida útil de gran parte de su infraestructura.
Энергетический сектор обладает относительно низкими темпами замещения капитала вследствие длительного периода эксплуатации большей части его инфраструктуры.
Allá por 1980, el FMI estuvo a punto de adoptar una llamada Cuenta de Sustitución de DEG.
В 80-х гг. МВФ всерьёз рассматривал принятие так называемого счёта замещения СПЗ.

Возможно, вы искали...