вытеснение русский

Перевод вытеснение по-испански

Как перевести на испанский вытеснение?

вытеснение русский » испанский

desplazamiento desalojamiento sustitución suplantación expulsión cesión forzada

Примеры вытеснение по-испански в примерах

Как перевести на испанский вытеснение?

Субтитры из фильмов

Вытеснение воды.
Desplazamiento de agua.
Вытеснение - с его помощью можно измерить объем, и, таким образом, определить плотность.
El desalojamiento - Una manera de determinar volumen, y así una manera para determinar densidad.
Он не хочет, чтоб это было похоже на вытеснение бомжей из центра. Нарис поручено переписать программу.
Para que no parezca que limpian la ciudad de vagabundos le pidió a Nerese que redactara un nuevo proyecto de ley.
Учитывая вытеснение воды и средние размеры десятилетнего мальчика, он утонет через 1 час и 22 минуты.
Teniendo en cuenta el desplazamiento del agua debido a un niño promedio de 10 años, el se ahogará en una hora y 22 minutos.
Вытеснение?
Desplazando?
Да, вытеснение моего гнева на того фальшивку, потому что тот, кто убил Эли заслуживал этого больше.
Desplazando el enojo y frustración en Luci-falso, porque la persona adecuada no estaba siendo castigado por la muerte de Ali.
Вытеснение.
Desplazando.

Из журналистики

Более того, эксклюзивное дилерство может привести к увеличению конкуренции за счет того, что позволит двум платформам занять конкретные рыночные ниши, альтернативой чему является вытеснение одной платформы другой.
Además, los acuerdos de exclusividad pueden aumentar la competencia, al permitir a dos plataformas ocupar nichos de mercado distintos, cuando en el otro caso una de ellas expulsaría a la otra.
Оказалось, что существовали огромные избыточные производственные мощности, даже в разгар финансового кризиса началось вытеснение импорта.
Resultó que había una inmensa capacidad excedente y pronto comenzó la sustitución de importaciones, incluso en medio de los desórdenes financieros.
Насилие, вытеснение, злоупотребления в области прав человека и бедность привели к огромным потерям.
Claramente, la violencia, los desplazamientos, los abusos de derechos humanos y la pobreza han causado un enorme daño.
Это действительно будет зависеть в большой степени от реакции Запада, поскольку на кону не просто вытеснение тиранов, но и глубокая трансформация и модернизация всего общества и экономики.
Dependerá en gran medida de cómo responda Occidente ahora, porque lo que está en juego no es sólo el derrocamiento de los tiranos, sino también la profunda transformación y modernización de las sociedades y economías enteras.

Возможно, вы искали...