tacaño испанский

скупой, скупо́й, скупе́ц

Значение tacaño значение

Что в испанском языке означает tacaño?

tacaño

Se dice de la persona poco dadivosa, que valora en exceso el dinero, o que es sumamente apegada al mismo, y tiene un interés en gastar lo menos posible.

Перевод tacaño перевод

Как перевести с испанского tacaño?

Примеры tacaño примеры

Как в испанском употребляется tacaño?

Простые фразы

Eres un tacaño.
Ты скряга.
Eres un tacaño.
Ты скупец.
Tom es muy tacaño.
Том очень скуп.
Tom es tacaño.
Том - скряга.
Es cierto que es rico, pero es un tacaño.
Он действительно богат, но скуп.
Mi padre no me da nunca dinero, es demasiado tacaño.
Мой отец слишком скупой и никогда не даёт мне денег.
Él tiene fama de ser tacaño.
Он славится своей скупостью.
No seas tacaño.
Не будь скрягой.

Субтитры из фильмов

Pero creo que es un poco tacaño.
Но мне кажется, что он скупердяй.
Vamos, no seas tacaño.
Не будь скупым.
Ese es demasiado tacaño.
Он слишком скуп для тебя.
Oiga, no soy un tacaño.
Эй, я не скряга.
Era un hombre rico, y un tacaño también.
В былые дни он был богачом и, говорят, порядочным скрягой.
Vamos, un poco más, tacaño.
Ещё, ещё немного, шеф. - Жадина!
Eras el hombre más tacaño que he conocido.
Вы были самым скупым человеком, которого я знал.
Es demasiado tacaño.
Тот слишком мелочен.
El viejo es un tacaño Apuesto a que solo le da diez dolares a su hijo al mes.
Старик настолько скуп, что, держу пари, он дает своему сыну только десять долларов в месяц.
Ahora miren a la izquierda. Verán la casa de un hombre muy simpático. Jack Benny 'el tacaño'.
Посмотрите налево, и вы увидите дом самого забавного человека Джека Бенни.
El tacaño siempre pierde.
Вы же так больше потратите.
Pero tu pader es tacaño.
А твой папаша такой скряга!
No soy tacaño. Quiero que todos obtengan algo de esto.
Я не скупердяй и хочу, чтобы все с этого что-нибудь получили.
Estoy segura que no quiso ser evasivo ni tacaño.
Я уверена, он не будет уклончивым или жадным.

Из журналистики

Estados Unidos (EU), el país más rico del mundo, es el más tacaño.
США, самая богатая страна в мире, является одновременно и самой скупой.
Esto llevó a muchos observadores a reflexionar sobre el hecho de que el país más rico del mundo es en general el más tacaño en cuanto a asistencia externa --sobre todo en comparación con lo que gasta en guerras y defensa.
Эти факты позволили многим наблюдателям сделать выводы, что самая богатая страна в мире, в общем, была самой скупой при выделении иностранной помощи - особенно если сравнивать с теми суммами, которые она тратит на войну и оборону.
No hay que preocuparse: el estado de bienestar europeo seguirá siendo más generoso que el sistema tacaño estadounidense, pero puede hacerse más manejable y menos intrusivo.
Нет повода для беспокойства: европейское государство всеобщего благосостояния останется более щедрым, чем скупое американское, но оно может стать более управляемым и менее навязчивым.

Возможно, вы искали...