toque | pique | dique | piqué

tique испанский

билет

Значение tique значение

Что в испанском языке означает tique?

tique

Botánica.| (Aextoxicon punctatum) Árbol endémico de Chile, único miembro de la familia Aextoxicaceae. De copa globosa y tronco de corteza gris; hojas opuestas, de envés con puntitos rojos, pilosas y ásperas; flores blancas unisexuales en racimos; su fruto es una drupa de unos 10 mm, de color negro o gris oscuro.

tique

Documento, por lo general impreso por una máquina registradora, que detalla la naturaleza e importe de una compra o acredita el derecho del portador a un bien o servicio.

Перевод tique перевод

Как перевести с испанского tique?

tique испанский » русский

билет кассовый чек

Tique испанский » русский

Тиха

Примеры tique примеры

Как в испанском употребляется tique?

Субтитры из фильмов

Hay que guardar el tique un mes.
На обороте чека четко написано, что его нужно хранить 30 дней.
La precisión que se requiere para ir de la Tierra hasta Marte y llegar justo al punto que quieres es equivalente a lanzar una bola de basket desde Los Ángeles a Nueva York. Y encestarla sin que tique el aro solo la red.
Точность, необходимую для попадания с Земли в нужную точку на Марсе, можно сравнить с точность. баскетбольного броска из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк, когда мяч попадает в корзину, не задев кольцо.
Tengo todo revuelto y no encuentro el tique, pero necesito el coche.
Всё в беспорядке, и я не могу найти талон, но мне очень нужна машина.
Jay, no encuentro el tique del parking.
Джей, я не могу найти парковочный талон.
Colega, mi asistenta olvidó su tique.
Приятель, моя домработница забыла свой талон.
Dame el tique del parking.
Дай мне парковочный талон.
No olvides el tique.
Не забудьте чек.
Sylvia te dará un tique para el parking.
Сильвия даст тебе купон на бесплатную парковку.
Tiré un tique de la compra.
Случайно выкинула чек.
Un tique la compra del supermercado que está en la calle que está frente al lugar dónde La Hermandad recluta a sus miembros.
Чек из бакалеи напротив лавочки, где ошивается Братство.
No, toma el tique.
Нет, возьми номерок.
Este es su tique.
Вот номерок.
Tome, el tique.
Вот номерок.
Una cerveza, un agua recibo de gasolinera, tique de estacionamiento.
Бутылка из-под пива и воды, чек с бензоколонки, парковочный талон.

Возможно, вы искали...