totalitarismo испанский

тоталитаризм

Значение totalitarismo значение

Что в испанском языке означает totalitarismo?

totalitarismo

Política.| Sistema político que reúne la totalidad de los poderes del Estado en manos de un grupo o partido que no permite la actuación de otros partidos e impone si ideología en todos los órdenes, descuidando los derechos humanos.

Перевод totalitarismo перевод

Как перевести с испанского totalitarismo?

Примеры totalitarismo примеры

Как в испанском употребляется totalitarismo?

Субтитры из фильмов

Sin saberlo, tendremos el aparato completo de totalitarismo.
Мы охнуть не успеем, как получим в стране тоталитаризм.
En los Estados Unidos, hay una deriva democtratica que podría llevar a un totalitarismo democtratico.
В США поклонение демократии может привести к демократическому тоталитаризму.
Para Claude Lefort, las democracias modernas. instituyeron políticas como una actividad y ámbito separadas del pensamiento. las democracias modernas son propensas al totalitarismo.
По Клоду Лефору, нынешние демократии, поскольку они поднимают политику до уровня отдельной интеллектуальной деятельности,.нынешние демократии предрасположены к тоталитаризму.
Vencimos el totalitarismo y ganamos una guerra en el Pacifico y el Atlantico simultaneamente.
Мы победили тоталитаризм и выиграли войну в Тихом и Атлантическом океанах одновременно.
Cecil DeMille aparece en persona, dándonos una lección de cómo la historia de los Diez Mandamientos y Moisés tiene gran relevancia hoy, cuando estamos luchando contra la amenaza del totalitarismo comunista, etc, dándonos todas las pistas.
Великий Волшебник страны Оз все сказал. Не обращайте внимания на того человека за шторой. Великий и.
Totalitarismo cubo-futurista.
Кубофутуризм тоталитарного государства.
Solo tenía un único objetivo: liberar a los ciudadanos del mundo del totalitarismo con unas elecciones libres, abiertas y transparentes.
Я всего лишь была сосредоточена на одной простой цели - освобождении народов мира от тоталитаризма путём открытых, свободных и прозрачных выборов.

Из журналистики

El régimen del presidente Mao combinaba elementos del sistema imperial chino con el totalitarismo comunista.
Правление Мао сочетало элементы китайской имперской системы с коммунистическим тоталитаризмом.
La vida diaria bajo el totalitarismo, ya fuera comunista o fascista, estuvo basada rutinariamente en una profunda duplicidad cuyos efectos son muy duraderos.
Основы повседневной жизни в условиях тоталитарного режима - коммунистического или фашистского - были пронизаны двуличием, на искоренение которого требуется долгое время.
Como señaló Hannah Arendt hace seis decenios, el ascenso del antisemitismo provocó la caída de Europa en el totalitarismo.
Как шестьдесят лет назад заметила Ханна Арендт, подъем антисемитизма способствовал сползанию Европы в тоталитаризм.
En lugar de ello, el contraste entre totalitarismo y respeto por los derechos humanos fue lo que terminó por desacreditar completamente los regímenes opresivos vinculados a Moscú y ayudó a que llegaran a su fin.
Контраст между тоталитаризмом и уважением к правам полностью дискредитировал деспотические режимы, связанные с Москвой, что способствовало их падению.
Su carnavalesca Odisea de totalitarismo expone un mundo de miseria, aburrimiento y obediencia en su tenebroso viaje hacia un paraíso inalcanzable.
Его карнавальная одиссея тоталитаризма показывает мир страданий, скуки и повиновения в своем темном путешествии к недостижимому раю.
Sigue predominando hoy, ya que han fracasado todos los intentos de crear una alternativa, incluso el totalitarismo.
Он все еще господствует в настоящее время, поскольку все попытки создать альтернативу, даже тоталитаризм, провалились.
Estos valores animaron la lucha contra el totalitarismo, el fascismo y la dictadura militar de los nazis y soviéticos; en su nombre se logró la descolonización y las minorías alcanzaron igualdad y dignidad.
Эти ценности вдохновляли борьбу против нацизма и советского тоталитаризма, фашизма и военной диктатуры; во имя их была осуществлена деколонизация, во имя их меньшинства обрели равенство и достоинство.
Tal vez sea el último ejemplo vivo de totalitarismo puro: control por el Estado de todos los aspectos de la vida humana.
Это, возможно, последний живой пример чистого тоталитаризма - контроля государства над каждым аспектом человеческой жизни.
Se ha legitimado ese totalitarismo económico mediante la caridad estatal.
Данный экономический тоталитаризм был узаконен правительственной благотворительностью.
En los elegantes centros comerciales de Hong Kong no se oye la marcha de botas militares, pero hay un claro aroma de totalitarismo en el ambiente.
Солдатских ботинок, марширующих среди роскошных торговых пассажей Гонконга, пока не видно, но присутствие духа тоталитаризма уже чувствуется в воздухе.
Rusia está situada en algún punto entre el autoritarismo y el totalitarismo y, pese a los avances económicos recientes de China, esa potencia asiática en ascenso sigue enteramente en el mismo bando.
Россия застряла где-то между авторитаризмом и тоталитаризмом. Несмотря на недавние экономические достижения Китая, эта растущая азиатская держава по-прежнему принадлежит к тому же самому лагерю.
Un conjunto de problemas tiene que ver con la política y las dificultades para afianzar la democracia y el imperio de la ley tras décadas de totalitarismo.
С одной стороны это проблемы, связанные с политикой и трудностями создания демократии и правовых норм после десятилетий тоталитарного правления.
Los temas como el totalitarismo y el exilio quizá digan mucho acerca de mi vida y de mi escritura, pero por más importantes que sean, no dicen nada por sí mismos de una pieza literaria.
Такие темы как тоталитаризм или изгнание могут многое рассказать о моей жизни и моей литературной деятельности, однако, какими бы важными они ни были, сами по себе они ничего не говорят о литературе.
La tragedia de Soljenitsin es que, aunque jugó un gran papel en liberar al Rusia del totalitarismo, no tenía nada que decir a los rusos después de la liberación, excepto para reprenderlos.
Трагедия Солженицына заключается в том, что хотя он и сыграл значимую роль в освобождении России от тоталитаризма, ему нечего было сказать обычным россиянам после их освобождения, кроме как жестко их критиковать.

Возможно, вы искали...