авторитаризм русский

Перевод авторитаризм по-испански

Как перевести на испанский авторитаризм?

авторитаризм русский » испанский

autoritarismo totalitarismo tiranía estalinismo dictadura despotismo autocracia absolutismo

Примеры авторитаризм по-испански в примерах

Как перевести на испанский авторитаризм?

Из журналистики

Что касается приостановки действия прав человека в интересах развития: авторитаризм способствует сдерживанию, а не развитию.
En cuanto a suspender los derechos humanos en interés del desarrollo: el autoritarianismo promueve la represión, no el desarrollo.
Не важно. Это не вопрос о том, что лучше: демократия или авторитаризм.
No importa, ya que no se trata de si es mejor la democracia o el autoritarismo.
Страна ещё глубже будет погружаться в авторитаризм, политические разногласия станут неразрешимыми, и ещё один политический разрыв может стать неизбежным.
El país se hundirá aún más en el autoritarismo, las divisiones políticas se tornarán irreconciliables y una nueva ruptura política puede volverse inevitable.
В противном случае весьма вероятно, что Россия вмешается и будет использовать своих уполномоченных представителей для того, чтобы установить авторитаризм в стиле Путина.
De lo contrario, es probable que Rusia intervenga y utilice a sus intermediarios para instalar el autoritarismo al estilo Putin.
Сегодня у Турции мириады проблем: растущий авторитаризм, маловыразительный экономический рост, вялотекущий мирный процесс по курдскому вопросу.
Hoy, Turquía enfrenta una miríada de desafíos: creciente autoritarismo, crecimiento mediocre y un tambaleante proceso de paz con los kurdos.
Следствие этого - растущий авторитаризм верхов и увеличивающееся недовольство низов.
El resultado es una preocupante combinación de autoritarismo en ciernes entre quienes gobiernan, junto a una creciente intranquilidad de los gobernados.
Во-первых, в то время как авторитаризм может ускорить реформы, он также может быть серьезным препятствием.
Primero, si bien el autoritarismo puede acelerar las reformas, también puede ser un serio impedimento.
В самом деле, похоже, что единственные кого не заботит распространяющийся в России авторитаризм - это сами русские.
De hecho, casi los únicos que no están preocupados por el incipiente autoritarismo en Rusia son los mismos rusos.
Так что либералы и демократы России оказались перед трудным выбором: поддержать ли им личный авторитаризм Путина или стремиться ослабить его и лишить легитимности, тем самым восстанавливая в правах господствующую бюрократию?
Así, pues, los liberales y demócratas de Rusia afrontan una dura alternativa: o apoyar el autoritarismo personal de Putin o procurar debilitarlo y deslegitimarlo y con ello restablecer el papel de una burocracia en alza.
Действительно, мягкий авторитаризм Путина сейчас, вероятно, является величайшей угрозой развитию демократизации в России.
De hecho, el autoritarismo blando de Putin probablemente sea ahora la mayor amenaza para una mayor democratización en Rusia.
Таким образом, авторитаризм президента Путина расползается все дальше и дальше, но по российским стандартам он распространился не настолько ужасно.
De modo que el autoritarismo del Presidente Putin sigue avanzando sigilosamente, pero, si lo juzgamos con criterios rusos, dista de ser repulsivo.
Но авторитаризм и неуклюжая дипломатия это не совсем верный путь к успеху в двадцать первом веке.
Pero el autoritarismo y una diplomacia desmañada no son la mejor receta para el éxito en el siglo XXI.
В то время, когда все больше и больше россиян лишены паспортов для выезда за пределы страны, тем, которых соблазняет авторитаризм, не мешало бы вспомнить элементарное замечание, сделанное Джоном Ф. Кеннеди в своей речи в Берлине в 1963 году.
En un momento en el que a los rusos se les deniegan cada vez más los pasaportes para viajar fuera del país, los tentados por el autoritarismo harían bien en recordar la elemental afirmación hecha por John F. Kennedy en su discurso de 1963 en Berlín.
Но существует опастность в том, что эти новые силы могут создать недемократический режим; за периодом стабилизации может последовать авторитаризм.
Sin embargo, existe también el peligro de que esos poderes forjen un régimen antidemocrático; que a la estabilización le siga el autoritarismo.

Возможно, вы искали...