диктатура русский

Перевод диктатура по-испански

Как перевести на испанский диктатура?

диктатура русский » испанский

dictadura despotismo totalitarismo estalinismo autoritarismo autocracia autarquía absolutismo

Примеры диктатура по-испански в примерах

Как перевести на испанский диктатура?

Простые фразы

Демократия - это диктатура большинства.
La democracia es la dictadura de la mayoría.
Диктатура означает, по определению, один центр власти.
Una dictadura por definición significa un centro de poder.

Субтитры из фильмов

Диктатура.
Una dictadura.
Нам нужно сильное правительство, но не военная диктатура.
Si es la única forma. Necesitamos un gobierno fuerte, pero no una dictadura militar.
Абсурдная диктатура нацизма будет покорять Европу.
Se asiste, en Europa, a una furiosa y creciente ola de dictaduras. que parece no detenerse.
Хочу посмотреть, как падет диктатура.
Quiero ver cómo cae una dictadura.
Есть старшие офицеры, которые считают, что необходима военная диктатура.
Hay ciertos oficiales superiores que sienten. que es necesaria una dictadura militar.
По-моему, это и есть диктатура.
A mí me parece una dictadura.
Ты будешь казнен пулей в твоей голове. если диктатура не исполнит наши требования.
Serás ejecutado con un bala en la cabeza. si la dictadura no acepta nuestras demandas.
Одна банда сменила другую, и коммунистическая диктатура продолжалась.
Una banda reemplazó a otra y la dictadura comunista continuó.
Да, они могут подавить нас своии танками, но коммунистическая диктатура потерпела поражение!
Podrán aplastarnos con sus tanques y su terror, pero la dictadura comunista ha sido derrotada.
Сегодня здесь демократия, а завтра уже диктатура.
Un día es una democracia, al otro es una dictadura.
Поэтому всегда будет диктатура элиты финансово благополучных людей.
Así que siempre es una dictadura de una élite, los financieramente ricos.
Ну, давайте, какая-нибудь диктатура вам должна прийти на ум.
Tenemos que pasar la semana haciendo algo.
Поэтому всегда будет диктатура элиты, финансово благополучных людей.
Entonces es siempre una dictadura de los elitistas, los ricos financieramente.
Значит у нас тут диктатура.
Entonces supongo que esto es una dictadura.

Из журналистики

Открытие рынков для свободных потоков капитала, а не диктатура пролетариата сделали могущество государства устаревшим понятием.
Abrir los mercados al libre flujo del capital, y no la dictadura del proletariado, es lo que ha hecho obsoleto el poder del estado.
Сербы имели все основания гордиться собой: диктатура закончилась демократическим, мирным путем.
Los serbios estaban orgullosos: se había dado fin a una dictadura de un modo democrático y pacífico.
Такое снисхождение, возможно, было оправдано, когда военная диктатура Южной Кореи нуждалась в политической защите Америки и гарантии безопасности, но теперь страна является маяком демократии в Восточной Азии.
Tal condescendencia pudo haber sido justificable cuando la dictadura militar surcoreana necesitaba la protección política y garantías de seguridad de los Estados Unidos, pero ahora el país es un modelo de democracia en Asia Oriental.
Решением для дисфункциональной демократии является не военная диктатура, а больше демократии.
Los paquistaníes entendemos la democracia, porque tenemos una cultura democrática.
Военная диктатура, основанная Паком Чун Хи в 1962 году, стала проводить агрессивную политику экономического развития, отчасти для того, чтобы иметь потенциал для сдерживания Северной Кореи.
La dictadura militar que estableció Park Chung-Hee en 1962 adoptó una agresiva política de desarrollo económico, en parte para contener a Corea del Norte.
Диктатура обвиняется в совершении военных преступлений и преступлений против человечности, в основном в отношении меньшинств страны, которые стонут из-за десятилетий угнетения, гонений и военной тирании.
La dictadura está acusada de crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad, la mayoría contra las minorías del país, que han padecido decenios de opresión, ostracismo y desgobierno militar.
Диктатура и нарушения прав человека будут продолжаться в Бирме и после 7 ноября.
Después del 7 de noviembre, continuarán la dictadura y las violaciones de los derechos humanos.
Диктатура не только безопасна в Китае, но и - по крайней мере, в настоящее время - находится в наступлении.
La dictadura no sólo está a salvo en China, sino que, además, de momento está a la ofensiva.
Это должно служить предупреждением враждующим фракциям Тимор Лесте, если, конечно, они не придут к заключению, что репрессии и диктатура являются наилучшим решением.
El pueblo de Myanmar desea lo mismo, pero los años de crisis económica y política están llevando a su país al colapso, y bien podría convertirse en el paria de la ASEAN, como Zimbabwe lo es en África.
Во-первых, давайте поясним: Грецию можно было бы обвинить в ее проблемах, если бы она была единственной страной, где диктатура тройки с треском провалилась.
En primer lugar, seamos claros: se podría culpar a Grecia por sus problemas si sería el único país donde la medicina de la troika hubiese sido un completo y triste fracaso.
Это создало вакуум идеологии в обеих странах; правительство России стало пытаться обосновать избранное им единовластие, а однопартийная диктатура в Китае стала искать новое обоснование своей легитимности.
Esto dejó un vacío en ambos países, en el que el gobierno de Rusia se esfuerza por justificar una autocracia electa y la dictadura de partido único de China busca una nueva fuente de legitimidad.
Он знал, что диктатура приводит к моральной низости.
Sabía que las dictaduras conducen a un debilitamiento moral.
Политические режимы, основанные на личной власти, обычно известные как диктатура, оказываются непрочными в кризисные времена.
Los regímenes políticos que se basan en un poder personal, comúnmente conocidos como dictaduras, demuestran ser frágiles en la crisis.
Первая альтернатива - это светская диктатура.
La primera es la dictadura secular.

Возможно, вы искали...