tribunal испанский

суд

Значение tribunal значение

Что в испанском языке означает tribunal?

tribunal

Edificio o lugar físico en el que se instalan los jueces para impartir justicia. Grupo de magistrados que imparten justicia Por extensión, cualquier grupo de ciudadanos a los que se les asigna el honor y responsabilidad de dar un dictamen.

Перевод tribunal перевод

Как перевести с испанского tribunal?

Примеры tribunal примеры

Как в испанском употребляется tribunal?

Простые фразы

El tribunal lo condenó a muerte.
Суд приговорил его к смерти.
El tribunal la condenó a seis meses de libertad condicional.
Суд приговорил её к шести месяцам условно.

Субтитры из фильмов

Armand preside el Tribunal Revolucionario.
Арман - председатель революционного трибунала.
El Tribunal de Toulouse. donde los que ya no complacían al Rey eran nombrados jueces.
Трибунал Тулузы, где судьями были те, кто утомлял короля.
Sr. Presidente del jurado, le ruego que informe al tribunal del resultado de la deliberación.
Представитель присяжных, вы зачитаете вердикт?
Eso diré al tribunal.
Я скажу это в суде.
Y luego acabas en un tribunal de divorcios.
Чуть что - сразу развод.
Sra. Warriner, póngase de pie y dígame por qué el perro. le pertenece, así el tribunal puede decidir si debe permanecer con usted.
Миссис Уорринер, не могли бы вы объяснить, почему пёс ваш,...чтобы суд мог принять верное решение?
No lo dudo, señor, pero es su palabra contra la de ellos. y eso no sirve ante un tribunal.
Не сомневаюсь, мистер, но слова ничего не будут значить в зале суда.
Bueno, si lo puede hacer rápido. llévelos a la sala de tribunal, pero que entren por atrás.
О, да! Если вы быстро все сделаете. Приведите их в зал суда, только пусть проходят с черного входа.
Los casaré de inmediato en la sala de tribunal.
Я хочу поженить вас сейчас, в зале суда.
El matrimonio siempre se efectúa en la sala de tribunal.
Бракосочетание всегда в зале суда.
Les advierto que si este caso va a juicio, será ante un tribunal francés.
Предупреждаю, если дело дойдет до суда, то это будет французский суд.
Además de los argumentos enumerados para levantar esta restricción. deseamos citar el fallo que emitió el Alto Tribunal de París en el caso. de la princesa Marishka contra el gobierno de Montenegro. el 5 de agosto de 1897.
В дополнение к вышеперечисленным доводам. в пользу отмены судебного запрета. хотелось бы упомянуть о решении Верховного суда Парижа. по делу принцессы Маришки против правительства Черногории. объявленном 5 августа 1897 года.
Ahora queda en manos del tribunal.
Решает суд.
Estaré en la sala de prensa del tribunal.
А ты, как получишь чек,.. -.позвони мне.

Из журналистики

En opinión de la Comisión Goldstone, si así no lo hacen, el Consejo de Seguridad debería referir el asunto al fiscal del Tribunal Penal Internacional en La Haya.
Если этого не будет сделано, по мнению комиссии Голдстоуна, то Совету Безопасности следует передать дело в Международный уголовный суд в Гааге.
Cinco años después de que comenzara a funcionar el primer tribunal penal permanente del mundo, ha hecho notar su presencia.
Спустя пять лет после того, как первый в мире постоянный международный уголовный суд начал свою работу, ему вновь удалось отличиться.
No obstante, el Tribunal ha recibido muchas críticas por tres supuestos fallos.
Тем не менее, МУС сегодня критикуют за три предположительно допущенных им просчёта.
El hecho de que los gobiernos nacionales remitieran tres de cuatro de las causas activas del Tribunal y en cada una de ellas sólo se haya acusado hasta ahora a rebeldes armados y adversarios de gobiernos ha contribuido a esa impresión.
Такие подозрения возникли, потому что три из четырёх текущих расследований МУС были инициированы национальными правительствами и потому что все данные расследования проводятся по факту обвинения вооружённых повстанцев или оппонентов власти.
Por otra parte, las medidas adoptadas por el Tribunal con frecuencia tienen consecuencias políticas: por bien fundamentadas que estén, acusar al dirigente de un ejército rebelde puede parecer una toma de partido en un conflicto.
С одной стороны, действия данного суда зачастую имеют политические последствия: как бы убедительно оно не было сформулировано, обвинение лидера повстанческой армии можно воспринять как поддержку одной из сторон конфликта.
Por otra parte, el Tribunal no puede acusar -ni dejar de hacerlo- a un funcionario político superior o a un oficial del ejército responsables de crímenes graves sólo para evitar repercusiones políticas.
С другой стороны, МУС не может обвинять (или воздерживаться от обвинения) высшего политического или военного должностного лица, ответственного за серьёзные преступления, лишь для того, чтобы избежать негативного политического резонанса.
Esas dos quejas reflejan una tercera: incomodidad por que el Tribunal se haya centrado abrumadoramente en África.
Оба данные аргумента связаны с третьим: недовольство по поводу чрезмерного сосредоточения МУС на Африке.
Treinta Estados africanos han ratificado el estatuto por el que se rige el TPI y varios de los dieciocho jueces del Tribunal proceden de África, como también una porción importante de su personal.
Правительства тридцати африканских стран утвердили устав МУС, и несколько человек из 18 судей МУС родом из Африки, как и значительная часть штата его сотрудников.
Aun así, el Tribunal no debe vacilar en actuar fuera de África cuando atrocidades en masa requieran reparación.
Но, всё же, МУС не следует колебаться с действиями за пределами Африки, если возникает необходимость остановки массовых бесчинств.
De momento, la mejor forma como el Tribunal puede abordar el escepticismo es la de explicarse más frecuente y transparentemente -sus decisiones, su mandato y sus limitaciones- a un público mundial ante el que en última instancia debe responder.
Пока что МУС может эффективно противостоять скептикам посредством более регулярных и чётких разъяснений своей работы (своих решений, полномочий и ограничений) мировой общественности, перед которой он и должен, в конечном итоге, нести ответственность.
África va a crear su primer tribunal de derechos humanos, cincuenta años después de Europa, 25 después del continente americano y dos años después del Tribunal Penal Internacional.
Африка стоит на пороге создания собственного трибунала по правам человека через пятьдесят лет после Европы, двадцать пять лет после Америки и через два года после учреждения Международного уголовного суда.
África va a crear su primer tribunal de derechos humanos, cincuenta años después de Europa, 25 después del continente americano y dos años después del Tribunal Penal Internacional.
Африка стоит на пороге создания собственного трибунала по правам человека через пятьдесят лет после Европы, двадцать пять лет после Америки и через два года после учреждения Международного уголовного суда.
El Tribunal Supremo de la India incluso llegó a sugerir que se imponga un cobro extra a los vehículos a diesel de propiedad privada en Nueva Delhi.
Верховный суд Индии даже предложил ввести дополнительный сбор с частных владельцев дизельных транспортных средств в Нью-Дели.
Un Tribunal Supremo imprudente y de derechas ha estado de acuerdo con ellos.
И, как бы безрассудно это ни было, правое крыло Верховного суда поддержало их.

Возможно, вы искали...