| u | t | wu

tu испанский

твой

Значение tu значение

Что в испанском языке означает tu?

tu

Adjetivo posesivo informal de la segunda persona en singular.

Перевод tu перевод

Как перевести с испанского tu?

tu испанский » русский

твой ты твоя ваш

Tu испанский » русский

Ту

Примеры tu примеры

Как в испанском употребляется tu?

Простые фразы

Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida.
Я думаю, наше совместное проживание повлияло на твой стиль жизни.
Gracias por tu explicación.
Спасибо за объяснение.
Gracias por tu explicación.
Спасибо тебе за объяснение.
Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.
Когда начинаешь быть похожим на своё паспортное фото, тебе надо в отпуск.
Necesito tu ayuda.
Мне нужна твоя помощь.
Necesito tu consejo.
Мне нужен твой совет.
Mejor te llevo hasta tu casa en coche.
Я лучше отвезу тебя домой на машине.
Es sólo tu imaginación.
Это только твоё воображение.
Tu conducta deja bastante que desear.
Твоё поведение оставляет желать лучшего.
Tu fracaso es culpa de Jim.
В твоём провале виноват Джим.
He perdido tu dirección de correo electrónico.
Я потерял твой адрес электронной почты.
He perdido tu dirección de correo electrónico.
Я потеряла твой адрес электронной почты.
El éxito sólo depende de tu propio esfuerzo.
Результат зависит только от твоего собственного старания.
Me gusta tu corbata.
Мне нравится твой галстук.

Субтитры из фильмов

Tengo que cuidar de mí mismo, no soy tu novio.
Мне ещё о себе надо позаботиться. Бля, я твой парень, в конце концов!
No sé lo que siente por mí, así que yo solo. Me lo estoy tomando despacio, pero al mismo tiempo, es realmente duro, Porque realmente quiero saber, tu sabes.
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Me gusta tu estilo.
Ооо, мне нравится твой стиль.
Es lo que quería hacer originalmente, también, es, sabes, ser tu mismo, cuidar de ti hacer tus propias cosas. y fue lo que hice, tan felizmente.
Это то что я собирался сделать изначально быть самому по себе, заботиться только о себе, делать что хочу, и я получил это.
Algo mas permanente estaria bien, tu sabes, hasta una roca seria mejor.
Что-то более долговечное было бы неплохо понимаешь, даже камень простой был бы лучше.
Es tu decisión creer o no creer, pero esto es real, y.
Это твой выбор верить тебе или нет, но это реальность, так что..
Así que, baja tus ojos y tu cuchillo. llévate a todos y váyanse.
Так что опусти свой взгляд и убери кинжал Забирай всех этих людей и проваливай!
Para que tú misma encuentres la respuesta a tu pregunta.
Чтобы ты сама смогла выяснить причину твоей смерти?
Quiero tener a esa muchacha, pero necesito tu ayuda.
Для этого мне нужна твоя помощь.
Seré tu oponente mientras mi cuerpo y dos espadas resistan.
Мусаси. Но нам придется забрать твою жизнь.
Por cierto, acerca de tu búsqueda de Miyamoto Musashi.
Разузнали что-нибудь? Я не получал о нём вестей со времени сражения у склонившейся сосны.
Para ti, es tu lucha interna contra ser perezoso todos los días.
Каждый человек сражается по-своему.
Ustedes necesitan nada, Yo soy tu chica de hoy.
Если вам что понадобится, я сегодня ваша.
Tu eres mi hermano.
Ты мой брат.

Из журналистики

Friedrich Nietzsche dijo que, si miras a los ojos al Demonio durante demasiado tiempo, corres el riesgo de convertirte en demonio, a tu vez.
Фридрих Ницше сказал, что если смотреть в глаза дьяволу слишком долго, то можно самому стать дьяволом.
Tu sufrimiento está lejos de haber terminado.
Твои страдания еще не скоро закончатся..
Te encuentras entre una multitud y oyes tu nombre.
Находясь в толпе людей, вы слышите свое имя.
Se te ocurre que la voz que has oído debe de haber procedido de tu propia mente.
Тогда вы понимаете, что услышанный вами голос, должно быть, порожден вашим собственным сознанием.
Eso produce algo en tu alma. Todos regresamos con una sensibilidad humanitaria.
Это как-то меняет вашу душу. Мы все вернулись на Землю гуманистами. Мы видели, насколько хрупкой является наша планета и все же насколько она прекрасна.
El argumento de los talibanes era simple: si un ave empieza a cantar mientras estás orando, te distraerás y tu oración quedará invalidada.
Аргумент талибов был прост: если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
Pero, como no estamos seguros de que seas un buen musulmán, es más fácil prohibir la posesión de aves cantoras, de manera que no pongan en peligro tu salvación.
Но, поскольку мы не уверены, что вы добрый мусульманин, легче запретить держать певчих птиц, чтобы они не поставили под угрозу ваше спасение.
De modo similar, los cometas se enredan en los árboles y, si trepas a un árbol para liberar un cometa, puede que mires por sobre el muro de tu vecino y veas a una mujer sin su velo, lo cual es un pecado.
Точно также, воздушные змеи могут запутаться в ветвях деревьев, и если вы залезете на дерево, чтобы освободить змея, вы можете случайно заглянуть во двор соседа и увидеть женщину без чадры, что является грехом.
En lugar de mostrar el camino a otros en una coalición contra tu enemigo, te arriesgas a ser llevado por ellos al mal camino.
Вместо того чтобы сплотить других в коалицию против своего врага, вы рискуете с их помощью сбиться с пути.
Tu disposición a sufrir el castigo no hace sino acelerar su victoria.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу.
El MIG soviético logró éxitos sin precedentes en el decenio de 1950 y el Tu-104 soviético era el avión de pasajeros más eficiente de su clase.
Советский МиГ поставил мировые рекорды в 1950-х годах, а советский Ту-104 был самым эффективным авиалайнером в своем классе.
Como dice el dicho, si tu única herramienta es un martillo, todos los problemas comienzan a parecer clavos.
Как говорится, если вам приходится работать только молотком, то любая проблема покажется вам гвоздем.