tutela испанский

опека

Значение tutela значение

Что в испанском языке означает tutela?

tutela

Derecho.| Amparo concedido por la ley a los huérfanos y menores. Cargo de tutor. Especie de dependencia en que se vive respecto del que manda.

Перевод tutela перевод

Как перевести с испанского tutela?

Примеры tutela примеры

Как в испанском употребляется tutela?

Субтитры из фильмов

A mí me parece que este asunto es de su competencia de prevención, de tutela de los intereses de la propia señora Girard.
Мне кажется, что развеять сомнения и предотвратить установления опеки, это в интересах самой синьоры Хирард.
Estará en el coro bajo la tutela del señor Heller.
Тони будет в хоре под руководством господина Хеллера.
Por cuestiones de tutela sobre las propiedades en Riazán el príncipe Andrei tenía que verse con el jefe de la nobleza local, el conde Rostov.
По опекунским делам рязанского имения князю Андрею надо было видеться с уездным предводителем дворянства граФом Ростовым.
Estado civil, tutela legal tras la muerte de sus padres.
Опекунство после смерти родителей. - Есть, сэр.
Algunas de ellas son huérfanas o bajo tutela. ya sabes.
Тут есть сироты, или воспитанницы, или. Сам знаешь.
No soporto más esta tutela. Sobre todo la de tu familia de Frisia.
Я не хочу больше висеть на чьей-либо шее и зависеть от твоей семьи.
Una existencia continuada bajo mi tutela, o la aniquilación total.
Дальнейшее существование под моим руководством или полное уничтожение.
Él dice que adquirió todas sus cualidades bajo tu experta tutela.
Он говорит, что обязан своим мастерством вашему наставничеству.
Como usted sabe, Elmer le confió su tutela.
Как Вы знаете, Элмер возлагает на Вас присматривать за ними.
Este obispo disfruta con su tutela.
Этот епископ наслаждается своим опекунством.
Acogió a un alférez sin experiencia bajo su tutela y me enseñó a apreciar la vida.
Он взял зеленого энсина под свое крыло и научил меня ценить жизнь так, как я и не думал прежде.
Bajo mi tutela, sin duda va a progresar.
Под моим руководством он, несомненно, добьется успеха.
En fin, soy un hombre muy ocupado pero le pondré bajo mi tutela para poder completar su educación.
Знаете что, хотя в моем расписании трудно отыскать свободное место я возьму вас под свое крыло и заполню пробелы в вашем образовании.
Bajo tu tutela, está explorando el reto de la media desnudez.
Ты открыла ей захватывающий мир оголённых пупков.

Из журналистики

Puede optar por guiar a Oriente Medio hacia una democracia sana y multiconfesional o volver a caer en la corrupta política local bajo tutela extranjera.
Страна может повести за собой весь Ближний Восток по пути построения живой многопредставительной демократии или вернуться к местной коррумпированной политике под иностранной опекой.
El inicio de la Guerra Fría supuso la firme integración de la joven democracia del oeste al bloque occidental, bajo la tutela de las tres potencias aliadas: Gran Bretaña, Francia y Estados Unidos.
Начало холодной войны, означало твердую интеграцию молодой западногерманской демократии в Западный блок, под опекой трех западных союзников - Великобритании, Франции и Америки.
Es probable que las potencias emergentes del mundo estén cada vez menos dispuestas a aceptar limitaciones que consideran como tutela estadounidense o europea.
Вероятно, новые мировые державы будут всё более дисциплинированно принимать те ограничения, которые они воспринимают как американское или европейское опекунство.

Возможно, вы искали...