totale | utile | tetta | tetra

tutela итальянский

опека, покровительство, охрана

Значение tutela значение

Что в итальянском языке означает tutela?

tutela

(diritto) difesa di diritti  tutela dei cittadini  tutela del lavoratore  tutela dei minori legale

Перевод tutela перевод

Как перевести с итальянского tutela?

Примеры tutela примеры

Как в итальянском употребляется tutela?

Субтитры из фильмов

Grande, moderno, efficiente e a tutela dei diritti e degli interessi di chi va per mare, non dimenticando mai che le macchine, gli schedari e le cifre sono lì per servire i naviganti e non il contrario.
Большое, современное, в нём защищаются права и интересы тех, кто отправляется в плавание, притом все машины, документы, данные здесь для нужд моряков. И никак иначе.
E' un fanciullo, un minorenne sotto tutela di Riccardo di Gloucester, che non ama né me nè alcuno di voi, qui.
Он очень юн, и юность всю его доверил Глостеру король, тому, кто ни меня, ни вас совсем не любит.
Petra: Maj non ne può più della tutela di papà.
Май устала от его опеки.
Solo la dottoressa Fletcher continua a lottare per ottenerne la tutela.
Только д-р Флетчер продолжает бороться за право опеки над ним.
Se non vuole trovare un accordo, lo porto a Los Angeles, lo metto in un istituto e poi ci battiamo per la tutela.
Если Вы хотите заключить со мной сделку, то я лечу с ним обратно в Лос-Анджелес. Я его помещу там в какую-нибудь психиатрическую клинику, и тогда мы сможем провести судебное разбирательство.
Allora otterro' sicuramente la tutela e i tre milioni di dollari, giusto?
В таком случае, я однозначно получу опекунство и три миллиона долларов, так ведь?
A Los Angeles, un'udienza per la tua tutela.
Когда мы будем в Лос-Анджелесе, там будет судебное слушание и мои адвокаты.
Non importa se lei ottiene la tutela di Raymond.
И не имеет значения, выиграешь ли ты опекунство над Рэймондом или нет.
Il dottor Bruner ha solo la tua tutela.
Только Доктор Брунер может опекать тебя.
Vorrei rassicurare tutti coloro che anelano la pace che questo decreto è finalizzato alla vostra tutela.
Всех, кому дорог мир, я хочу заверить, что этот декрет принят ради вашей защиты.
Be', vede, il sig. Cady ha chiesto la mia tutela legale proprio ieri.
Кэди сохранил свои услуги вчера.
Charles Polito, centro per la tutela minorile.
Чарлз Политте. Инспекция по делам несовершеннолетних.
Il tizio della tutela minorile, la maestra.
Тип из инспекции, учительница.
Sono consacrato alla tutela della vita, ma potremmo aiutare questa gente a porre fine a questo tormento.
С одной стороны, я должен сохранять жизнь но с другой, почему бы мне не помочь этим людям положить конец их мучениям. Каким образом?

Из журналистики

Ma ecco quello che i leader africani anti-gay non comprendono. La tutela legale non è solo una questione legata ai diritti umani, ma anche all'economia, su questo il Presidente Kim ha ragione.
Но вот то, чего не хватает анти-гей лидерам Африки: правовая защита не только в вопросах соблюдения прав человека, но и в экономических вопросах.
Guardando al futuro, la Banca dovrebbe mantenere lo stesso approccio verso i diritti delle persone LGBT e definire la tutela legale anche per l'orientamento sessuale e l'identità di genere quale condizione per ricevere i prestiti.
Забегая вперед, Банк должен применить тот же подход к правам ЛГБТ и сделать правовую защиту сексуальной ориентации и гендерной идентичности условием для стран, получающих кредиты.
Perseguendo una simile forma di tutela per le persone LGBT, anche gli investimenti e gli aiuti potranno incoraggiare la prestazione economica e rafforzare il rispetto per i diritti umani fondamentali.
Следуя подобным мерам защиты для ЛГБТ, международные инвестиции и помощь могут улучшить экономические показатели и укрепить уважение к основным правам человека.
La crescente concentrazione di ricchezza - e la significativa riduzione della pressione fiscale su tale ricchezza - ha significato meno denaro da spendere negli investimenti per la res pubblica, come l'istruzione e la tutela dei minori.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
I bambini, forse più di chiunque altro, hanno bisogno della tutela garantita dai diritti - che gli Usa dovrebbero mostrare al mondo con un esempio brillante di ciò che significa.
Дети, возможно, больше, чем кто-либо, нуждаются в защите, которую им предоставляют права - и США должны быть для мира ярким примером того, что это означает.
Secondo la Clinton, un cambiamento in Siria necessita della collaborazione dei siriani di ogni fede ed etnia, per la tutela e il rispetto dei diritti delle minoranze.
Она сказала, что для изменений в Сирии потребуется, чтобы сирийцы всех вероисповеданий и этнических принадлежностей работали вместе, защищая и уважая права меньшинств.
Inoltre, la debole tutela dei diritti di proprietà intellettuale esaspera il problema considerevolmente, danneggiando l'esportazione di software e prodotti d'intrattenimento americani.
Неубедительная защита прав интеллектуальной собственности только значительно усугубляет проблемы, что затрудняет американский экспорт программного обеспечения и развлечений.
Dovrebbe esserci uguaglianza di fronte alla legge, insieme a un'adeguata tutela dei fondamentali diritti umani.
Должны существовать равенство перед законом, наряду с достаточной защитой основополагающих прав человека.
Ovviamente, quando si tratta di salvaguardare la salute delle popolazioni, esiste una linea sottile tra la tutela delle persone e l'incidenza sui diritti individuali.
Безусловно, когда речь заходит об обеспечении здоровья нации, существует тонкая грань между защитой публичных прав и ущемлением прав личности.
Il primo: i Paesi membri devono urgentemente migliorare la propria capacità di gestire le domande di asilo, in modo da poter identificare con rapidità coloro che sono meritevoli di tutela.
Во-первых, страны-члены должны в срочном порядке увеличить их потенциал для рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища, так чтобы они могли быстро выявите тех, кто заслуживает защиты.
Inoltre, la mancanza di tutela nei confronti dei consumatori, nonché di quadri di riferimento normativi e per la vigilanza, espone attività informali a vulnerabilità in grado di danneggiare i mutuatari e mettere a repentaglio la stabilità finanziaria.
Более того, отсутствие защиты потребителя, а также регулирующих и контролирующих структур делает неофициальные системы уязвимыми к факторам, которые могут причинить вред заемщикам и поставить под угрозу финансовую стабильность.
Diversi paesi emergenti non vedono di buon occhio le politiche di tutela ambientale e sociale della Banca Mondiale in quanto le considerano un pericolo per la loro sovranità nazionale.
Многие развивающиеся страны также возмущаются против экологических и социальных гарантий Мирового Банка, которые они видят, как угрозу своему национальному суверенитету.
Queste sperimentazioni sono sempre adeguatamente controllate e monitorate per garantire la sicurezza e l'efficacia, con l'ausilio inoltre delle normative governative come ulteriore tutela.
Такие испытания всегда проводятся под соответствующим контролем и наблюдением, чтобы гарантировать их безопасность и эффективность, и государственное регулирование обеспечивает дополнительную защиту.
Catalizzano, ad esempio, lo sviluppo di regimi patrimoniali e doganali di supporto, compresa la creazione di agenzie di credito e norme a tutela dei diritti dei creditori - tutti prerequisiti necessari per incanalare i flussi di finanziamenti.
Например, они катализируют развитие поддерживающей собственности и таможенных режимов, в том числе создание кредитных бюро и законов по защите прав кредиторов - все необходимые предварительные условия для направления финансовых потоков.

Возможно, вы искали...