tuyo испанский
твой
Значение tuyo значение
Что в испанском языке означает tuyo?
tuyo
Перевод tuyo перевод
Как перевести с испанского tuyo?
Примеры tuyo примеры
Как в испанском употребляется tuyo?
Простые фразы
Este libro es tuyo.
Эта книга твоя.
Mi proyecto es distinto al tuyo.
Мой проект отличается от твоего.
Mi reloj es menos caro que el tuyo.
Мои часы дешевле твоих.
Eso no es asunto tuyo.
Это не твоё дело.
Mi reloj es más preciso que el tuyo.
Мои часы более точные, чем твои.
Mi reloj es más preciso que el tuyo.
Мои часы точнее, чем твои.
El siguiente es tuyo.
Следующий твой.
Mi perro es más chico que el tuyo.
Моя собака меньше твоей.
Mira alrededor tuyo.
Оглянись.
Tengo un punto de vista diferente del tuyo.
У меня отличная от твоей точка зрения.
Es todo tuyo.
Это всё твоё.
Este es mío, y este es tuyo.
Это моё, а это - твоё.
El tuyo es más grande que el mío.
Твой больше моего.
El tuyo es más grande que el mío.
Твой больше, чем мой.
Субтитры из фильмов
No sólo por mi propio bien. sino por el tuyo también.
Я выиграю.
De todo He oído hablar de ti, Precaución no es lo tuyo.
Из всего, что я о тебе слышала, предосторожность не твой конек.
La forma en que está trabajando esas tijeras, Yo diría que no es tuyo, tampoco.
По тому, как ты орудуешь ножницами, я бы сказал, что и не твой тоже.
Dile algo a tu esposa que está muriendo enfrente tuyo.
Скажи хоть что-нибудь жене, умирающей у тебя на глазах.
Puede que haya uno detras tuyo ahora!
Возможно, одно из них сейчас стоит прямо за вашей спиной!
Un movimiento en falso y soy tuyo. Te amo.
Одно неверное движение, и я ваш.
Dieciséis muertos hoy y el tuyo es el decimoséptimo.
Только за сегодня шестнадцать смертных случаев, твой будет семнадцатый.
Si hubieras querido que mi negocio pase a ser tuyo, habrías esperado.
Если бы ты думал о нашем бизнесе, а не о своей авантюре, то подождал бы.
Oye, ese amigo tuyo va deprisa con las mujeres.
Шустрый парень, этот ваш приятель.
No hay nada tuyo aquí.
Здесь нет ничего твоего.
Malcriarás a ese novio tuyo.
Ты так испортишь своего жениха.
Sabes, todo alrededor tuyo. es un poco peligroso, Sonia.
Вы знаете, всё, что связано с вами, немного опасно, Соня.
El segundo es el tuyo.
Второй сигнал для тебя.
El tuyo es un caso común.
Это же обычное дело.