vale | valse | talle | dalle

valle испанский

долина

Значение valle значение

Что в испанском языке означает valle?

valle

Topografía.| Espacio bajo entre montañas. Física.| En mecánica ondulatoria, el punto más bajo de la perturbación de una onda.

Valle

Apellido

Перевод valle перевод

Как перевести с испанского valle?

valle испанский » русский

долина доли́на разжелобок прогиб кювет дол

Примеры valle примеры

Как в испанском употребляется valle?

Простые фразы

Sin música, el mundo es un valle de lamentos.
Без музыки мир - долина скорби.
Sin música, el mundo es un valle de lamentos.
Мир без музыки - юдоль скорбей.

Субтитры из фильмов

El valle de la desesperación.
Долина отчаяния.
El balsero poco sospechaba del terrible cargamento que transportaba valle abajo.
Плотовщики не знали, какой жуткий груз они везут вниз по реке.
En tanto, Jack alcanza el objetivo, dos globos en un valle escondido.
Тем временем Джек достиг цели - два аэростата в тихой низине.
Y yo Monsieur La Valle, si me permite que me presente.
А я - месье Ла Валль, если позволите представиться.
Monsieur La Valle.
Месье Ла Валль.
Adiós, Monsieur La Valle.
До свидания, месье Ла Валль.
Sí, Monsieur La Valle.
Да, месье Ла Валль.
Monsieur La Valle, lo siento mucho, pero.
Месье Ла Валль, мне жаль, но.
Nosotros, eh, lo reconsideraremos, Monsieur La Valle.
Мы обдумаем это, месье Ла Валль.
Ahora, Monsieur La Valle, para el seguro de vida de Madame Colet, un total de un millón de francos.
Месье Ла Валль, что касается страхования жизни мадам Коле, она равняется одному миллиону франков.
Gracias, Monsieur La Valle.
Спасибо, Месье Ла Валль.
Sí, Monsieur La Valle.
Да, месье Ла Валль.
No, Monsieur La Valle.
Нет, месье Ла Валль.
Tal vez, Monsieur La Valle.
Может быть, месье Ла Валль.

Из журналистики

El camino desde el colapso de un régimen dictatorial apoyado en la ideología hacia un orden más liberal pasa por un valle de lágrimas.
Дорога от падения диктаторского режима, подкреплённого идеологией, к более либеральным порядкам идёт через юдоль слёз.
En principio, todas las élites políticas de Rusia parecen haberse resignado (o fingir que lo han hecho) a un panorama político con un solitario Putin en la cima de la montaña y todos los demás relegados al valle que se extiende bajo ella.
В принципе, вся политическая элита России кажется смирилась - или только делает вид, что смирилась, с такой расстановкой политических сил, когда Путин в одиночестве находится на вершине горы, а все остальные располагаются в долине у подножья.
Incluso durante los 60 años del conflicto en el valle del Jordán, el agua ha sido con más frecuencia fuente de cooperación que de conflicto.
Даже во время 60 лет конфликта в Иорданской Долине вода чаще была источником сотрудничества, а не конфликта.
Lamentablemente, es algo propio del valle de Fergana.
Это в порядке вещей в Ферганской долине.
Si no se armonizan las piezas de la política declarada y la real y si no se consigue la participación de los más importantes dirigentes regionales, otra explosión en el valle de Fergana podría resultar difícil de contener.
Будет трудно сдержать другой взрыв в Ферганской долине, если куски заявленной и фактической политики не получится собрать вместе и если не будут привлечены наиболее важные региональные лидеры.
El muro está concebido para que rodee completamente una Palestina truncada y una red de carreteras exclusivas atravesará lo que queda de Palestina para conectar Israel con el valle del río Jordán.
Стена предназначена для того, чтобы полностью окружить усеченную Палестину, а сеть разделяющих автомагистралей будет пересекать то, что осталось от Палестины, чтобы соединить Израиль с Речной Долиной реки Иордан.
A finales del siglo XVII, un campesino del valle del Yangtzé tenía un estilo de vida distinto del de su contemporáneo del valle del Támesis, pero ninguno era claramente superior o inferior.
Образ жизни крестьянина в долине Янцзы в конце семнадцатого века отличался от образа жизни его современника, крестьянина в долине Темзы, однако ни один из них не жил явно лучше или хуже другого.
A finales del siglo XVII, un campesino del valle del Yangtzé tenía un estilo de vida distinto del de su contemporáneo del valle del Támesis, pero ninguno era claramente superior o inferior.
Образ жизни крестьянина в долине Янцзы в конце семнадцатого века отличался от образа жизни его современника, крестьянина в долине Темзы, однако ни один из них не жил явно лучше или хуже другого.
Hace unos quince años, pasé un verano en el valle del Loira, en Francia.
Около 15 лет назад я провел лето в долине Луары во Франции.
Cada valle está resguardado por un dzong (fortaleza), que incluye monasterios y templos que datan, en su totalidad, de siglos atrás y que exhiben una combinación dominante de arquitectura sofisticada y bellas artes.
Каждая долина охраняется дзонгом (крепостью), которая включает монастыри и храмы, которым уже много столетий и которые представляют собой мастерскую комбинацию сложной архитектуры и изящного искусства.
El Valle del Jordán y las colinas de Judea y Samaria son, sin duda, activos estratégicos para un país que mide de ancho lo mismo que una avenida de Manhattan de largo.
Иорданская долина и холмы Иудеи и Самарии являются, несомненно, стратегическими активами для страны, ширина которой равняется длине авеню на Манхэттене.
BELLEVUE, WASHINGTON - Todos quieren saber cómo construir el próximo Silicon Valley: el valle del silicio, un centro de innovación que atraiga talento y capital, cree empleo, empresas e incluso sectores completamente nuevos.
БЕЛЬВЬЮ, штат Вашингтон. Каждый хочет знать, как построить следующую Силиконовую долину: инновационный центр, который привлекает талант и капитал, создает рабочие места, компании и целые отрасли промышленности.
La lección es simple: no intente construir otro valle del silicio.
Урок прост: не пытайтесь построить очередную Силиконовую долину.
A consecuencia de la política unilateral de Israel de demoler casas en Palestina, ha habido decenas y decenas de palestinos deportados o desprovistos de hogar en Jerusalén, Hebrón, el valle del Jordán y otros lugares.
Односторонняя политика Израиля по сносу домов в Палестине привела к депортации или лишению жилья многих палестинцев в Иерусалиме, Хевроне, в долине р. Иордан и в других местах.

Возможно, вы искали...