veza | veta | vera | Tena

vena испанский

вена

Значение vena значение

Что в испанском языке означает vena?

vena

Anatomía.| Vaso sanguíneo que transporta la sangre desde las extremidades y pulmones hacia el corazón. Cualquier vaso sangíneo. Capa rica en el mineral que se explota en una mina Conducto subterráneo de agua. Engrosamiento ramificado que recorre las alas de los insectos. Parte de un material que destaca dentro de él por su consistencia y coloración, formando dibujos en él. Capa de tierra o piedra que contrasta con las capas adyacentes. Inspiración del artista, en particular hablando del poeta. Condición anímica del momento en una persona. Botánica.| Grupo de fibras de tejido conductor que resaltan en el envés de una hoja. Tallo vegetal usado como lazo Deseo repentino de hacer algo. En algunas legumbres, fibra gruesa de la vaina. Parte fibrosa de la carne o vegetales.

Перевод vena перевод

Как перевести с испанского vena?

Примеры vena примеры

Как в испанском употребляется vena?

Субтитры из фильмов

La sutura de la vena renal.
Зашиваю почечную вену.
Vena renal y arteria son anastomosis.
Анастамоз на почечной вене и артерии.
Me dijeron que buscara a uno, que pareciera a punto de reventarse una vena.
Мне сказали, что я должен найти человека на грани апоплексического удара, и похоже, это вы.
Sea una u otra cosa, demuestra que tienes una vena obsesiva.
В любом случае, это говорит о том, что у тебя посещаемый участок.
Pero teniendo en cuenta que la herida era profunda y bordeaba una vena, diría que he llevado a cabo un trabajo muy decente.
Там глубокая рана рядом с венами. Я бы сказал, что я проделал отличную работу.
Ese tipo de vena.
Такое настроение.
Probaré cualquier vena.
Я постараюсь отразить настроение.
Me importunáis. No estoy en vena.
Ты мне мешаешь; я не расположен.
Te la inyectas en la vena.
Когда в вену получишь, тогда поймешь.
Debe ser mi vena poética.
Ты знаешь, о чем я. Это в характере поэтов.
Sucede cuando se juntan una vena y una arteria.
Это. аномальный проток между артерией и веной.
Es una bruta herida, pero la bala le ha tapado la vena.
Ему повезло, что пуля заткнула вену.
Fíjate como late mi vena yugular.
Смотри, как пульсирует вена на самом уязвимом месте.
Mira esa vena, cómo palpita.
Посмотри на вену, как она бьётся.

Возможно, вы искали...