votación испанский

голосование, баллотирование

Значение votación значение

Что в испанском языке означает votación?

votación

Acción o efecto de votar. Grupo de votos.

Перевод votación перевод

Как перевести с испанского votación?

Примеры votación примеры

Как в испанском употребляется votación?

Простые фразы

La votación es unánime.
Голосование единогласное.
La votación prosiguió.
Голосование продолжилось.

Субтитры из фильмов

Sobre lo importante que es para esta circunscripción. que en esta votación, nuestro candidato salga con mayoría adecuada.
Для избирателей важно, чтобы в эти решающие предвыборные дни. наш кандидат заручился поддержкой большинства.
Cuando se celebren las elecciones. no quiero que mis actos influyan en su votación, porque todo lo que hago es mi obligación como sheriff.
Когда наступит день выборов я не хотел бы, чтобы то, что я делаю здесь хоть как-то повлияло на ваше решение. Потому что все, что я делаю здесь - это моя обязанность как вашего шерифа.
Pienso que es la costumbre tener una votación preliminar.
Я за предварительное голосование.
Solicito otra votación.
Голосуем еще раз.
Fue una votación secreta.
Голосовали тайно.
Me gustaría solicitar otra votación.
Голосуем еще раз.
Solicitaron otra votación.
Будем голосовать.
Me preguntaba si no deberíamos hacer otra votación.
Может быть. Может, проголосуем еще раз?
Creo que tendríamos que tener una votación abierta, decir nuestro voto.
Только голосуем открыто. Каждый за себя.
La votación está seis a seis.
Шесть против шести.
Quiero otra votación.
Голосуем снова.
Se solicita otra votación.
Так, есть предложение голосовать.
La votación está nueve a tres a favor de la absolución.
Девять против трех за оправдание.
Piden otra votación.
Так. Следующее голосование.

Из журналистики

Sólo hasta después de la votación, el jefe del estado mayor apoyó públicamente la propuesta original de traer tropas estadounidenses.
Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
El organismo encargado de realizar la votación, la Comisión Electoral Independiente, estaba dirigido por comisionados asignados por un candidato, Hamid Karzai, y por lo tanto eran parciales a él.
Органом, уполномоченным проводить голосование, Независимой избирательной комиссией, управляли исключительно люди, назначенные одним кандидатом и приверженные только ему, Хамиду Карзаю.
Las administraciones regionales también poseen sus propios instrumentos de obstrucción, incluyendo espacios de propaganda en los medios de comunicación regionales, así como la capacidad de manipular las papeletas de votación.
Местные администрации обладают своими собственными инструментами оппозиции, включая пропаганду в местных средствах массовой информации, а также возможность манипуляции результатов голосования.
Esta podría ser una forma de darle la vuelta al dilema de la votación por mayoría, ya que permitiría que grupos de Estados miembros cooperaran en áreas específicas sin tener que esperar el acuerdo unánime de todos los socios.
Это может стать обходным путем для дилеммы голосования по принципу большинства, поскольку позволит государствам-членам кооперироваться по определенным направлениям, а не ожидать единогласного решения всех партнеров.
Lo único que parece seguro respecto de la votación inminente es que -salvo alguna sorpresa de último momento- el multimillonario Berlusconi volverá a afirmar su control de la política italiana.
В предстоящих выборах ясно одно: если только в последнюю минуту не произойдёт чего-нибудь необычного, миллиардер Берлускони вновь утвердит свою власть над итальянской политикой.
Nuestro fundador fue un gran constitucionalista, y Pakistán nació a través de la votación.
Пакистанцы понимают демократию, потому у нас демократическая культура.
El problema para los líderes de Europa es que su propio repudio por parte de los votantes no necesariamente tiene el mismo mensaje que el aumento de la votación de los partidos euroescépticos.
Проблема европейских лидеров состоит в том, что их собственное непризнание со стороны избирателей не обязательно имеет непосредственную связь с расширением политики скептицизма в отношении Евросоюза.
Mientras los mercados globales se hunden, el plan de rescate casi con certeza será sometido a otra votación en el Congreso.
Поскольку мировые рынки продолжают обрушиваться, план по спасению почти наверняка будут поставлен на очередное голосование в Конгрессе.
El Banco Central Europeo no publica registros de votación y busca el consenso en las reuniones de su Consejo General.
ЕЦБ не публикует результаты голосований и ищет консенсусные решения на встречах своего Генерального совета.
Y en algunos estados el Partido Republicano está intentando a las claras impedir la votación, al exigir a los ciudadanos que muestren una identificación oficial con una fotografía, cuya obtención puede ser difícil y cara.
И в некоторых штатах республиканская партия открыто пытается усложнить процесс голосования, требуя от граждан предъявлять документ с фото-идентификацией, что на практике может оказаться достаточно сложным и дорогим.
LONDRES - Las elecciones de los demás suelen resultar desconcertantes y aburridas; ese ciertamente es el caso de la próxima votación del 7 de mayo en el Reino Unido, e incluso muchos británicos comparten esa sensación.
ЛОНДОН - Выбирать чужих людей обычно трудно и скучно. Это в полной мере относится к предстоящему 7 мая голосованию в Великобритании; подобные настроения разделяют многие британцы.
Los gobernantes de Birmania dijeron que la votación se postergará en las zonas más afectadas por el ciclón hasta el 24 de mayo, pero que el referendo seguirá adelante tal como estaba planeado en otras partes del país.
Правители Бирмы сообщили, что голосование будет отложено до 24 мая в местах, которые наиболее пострадали от циклона, но в других частях страны референдум будет проведён в запланированные сроки.
Grupos de derechos humanos informan que opositores a la constitución propuesta por la junta han sido golpeados e intimidados antes de la votación.
Правозащитные группировки сообщают, что противников предложенной хунтой конституции избивали и запугивали в преддверии референдума.
Lo sucedido en Birmania expresa la verdad más claramente que todas las proclamaciones de los generales sobre una votación libre y una transición democrática.
Факты в Бирме говорят правду громче, чем все прокламации генералов о свободном голосовании и демократической передаче власти.

Возможно, вы искали...