vocación испанский

призвание

Значение vocación значение

Что в испанском языке означает vocación?

vocación

Inclinación hacia una carrera o profesión. Inspiración especial para llevar una forma de vida ejemplar, especialmente a la vida religiosa.

Перевод vocación перевод

Как перевести с испанского vocación?

Примеры vocación примеры

Как в испанском употребляется vocación?

Простые фразы

En mi opinión, todos deberían de tener una vocación intelectual e interés por un modo de vida deportivo.
По моему разумению, каждый должен иметь интеллектуальное увлечение и интерес к спортивному образу жизни.
Él es abogado por vocación.
Он адвокат по призванию.
Mi vocación es la medicina.
Медицина - моё призвание.
Encontré mi vocación.
Я нашёл своё призвание.

Субтитры из фильмов

Perdí la vocación divina.
Ушел от меня святой дух.
Desde que perdí la vocación, me da igual ir a un lado que a otro.
С тех пор, как я во всем разочаровался, кажется, что не имеет значения, куда идти.
Porque la mía no es una vocación irresistible.
Потому что мой зов не такой уж и неотразимый.
Si la guerra es su vocación, me enseñará valor, y mi padre cortesía.
Если война - ваше призвание, вы могли бы научить меня доблести, как мой отец учил любезности.
La Política señores debe ser una vocación. y ciertamente lo es para algunos.
Политика должна быть призванием.
Sé que este paternalismo va junto con su vocación, pero no hay sitio para los sentimientos en una institución eficaz.
Я знаю о вашем патернализме к нему, или как вы это еще называете но не должно быть места сантиментам там, где требуется эффективное управление.
Son hombres que tienen vocación religiosa.
Они просто люди, чье призвание - религия.
Su vocación es enseñar.
Его призвание - учить.
A los cinco años, su padre, el comandante de Greville, le llevó a ver a los cadetes, y entendió por primera vez cuál era su vocación.
Когда вам было пять лет, ваш батюшка - майор де Гревиль. подвёл вас к дверям Сен-Сира, и вы впервые почувствовали, что военная карьера - это ваше призвание.
Ya que establecer a una hija cuesta dinero, se opta por entregarla a la religión. No tiene vocación alguna.
Воспитание этой дочери обходится слишком дорого. поэтому ей придётся посвятить себя религии.
Me cuesta recibir a una joven con tan poca vocación.
Я не решаюсь принять девушку с таким слабым призванием.
Me preocupa que dudes de tu vocación.
Я разделяю Ваши сомнения.
La ausencia de vocación.
Отсутствие призвания.
La de no tener vocación y desdecirme de mis votos.
У меня не было призвания, и я отказалась от своего обета.

Из журналистики

Sin embargo, desde otro punto de vista, el diálogo prevalece sobre la guerra y la defensa obcecada de lo que uno cree es su identidad, porque nos acerca a la vocación de humanidad.
И все же, с другой точки зрения, между войной и упрямой защитой того, что каждый считает своей самобытностью, преобладает диалог, поскольку именно он приближает нас к призыву быть человечнее.
Como casi siempre sucede, la elección de Phelps de su vocación vino después de que se reunió con un importante profesor, en este caso, el economista de Harvard James Nelson.
Как случается почти всегда, решение о выборе специальности пришло к Фельпсу после встречи со знаменитым профессором, в данном случае экономистом из Гарварда Джеймсом Нельсоном.
Seguramente hay aquí vocación para una nueva carrera sobre el escenario o el púlpito.
Его безусловно ждет новая карьера на сцене или за кафедрой.

Возможно, вы искали...