голосование русский

Перевод голосование по-испански

Как перевести на испанский голосование?

голосование русский » испанский

votación elección las elecciones voto votando votada votacíon elegir

Примеры голосование по-испански в примерах

Как перевести на испанский голосование?

Простые фразы

Голосование единогласное.
La votación es unánime.
Голосование продолжилось.
La votación prosiguió.
Голосование - твой гражданский долг.
Votar es tu deber cívico.

Субтитры из фильмов

Любое голосование, любой независимый список покажет, что изберут меня.
Cada sondeo informal de opinión cada encuesta independiente da muestras de que seré elegido.
Извините, леди, это незаконно - влиять на голосование.
Perdón. Es ilegal influenciar el voto.
Принятие отчёта было внесено на голосование и поддержано.
Se ha propuesto y secundado que se apruebe el informe.
У нас тут голосование.
Se acaba de proponer una moción.
У нас голосование в процессе.
Se ha propuesto una moción.
Голосование в процессе.
Hay una moción propuesta.
Я за предварительное голосование.
Pienso que es la costumbre tener una votación preliminar.
Так. Следующее голосование.
Piden otra votación.
Устройте голосование, если это требуется.
Ponedlo a votación.
Мы уже устроили голосование.
Ya hemos hecho la votación. Sr.
Там было заседание, голосование, и одна из девушек...проводила небольшую агитацию.
Ya está. Estábamos votando en la reunión de la junta y una de las chicas estaba haciendose la tonta.
Я никогда не выигрывал выборы через голосование.
Yo nunca resolví una elección con votos.
Предлагаю поставить его на голосование.
Propongo que votemos.
Ставится на голосование предложение, что начиная с сегодняшнего дня в независимом городе Геллене такие преступления как убийство, изнасилование, государственная измена и подстрекательство к судебной ошибке караются смертной казнью.
Se queda decidido que a partir de esta fecha, en el municipio independiente de Golan, los crimenes de asesinato, violacion, traicion y falso testimonio tendran pena de muerte.

Из журналистики

Органом, уполномоченным проводить голосование, Независимой избирательной комиссией, управляли исключительно люди, назначенные одним кандидатом и приверженные только ему, Хамиду Карзаю.
El organismo encargado de realizar la votación, la Comisión Electoral Independiente, estaba dirigido por comisionados asignados por un candidato, Hamid Karzai, y por lo tanto eran parciales a él.
Демократия - нечто большее, чем голосование, потому что она требует больших вложений в образование, общественные институты и поддержку неправительственных организаций.
La democracia es más que las votaciones, ya que requiere inversiones importantes en educación, instituciones y promoción de organizaciones no gubernamentales.
В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков.
En 2000, Al Gore ganó el voto popular, pero George W. Bush triunfó en el colegio electoral.
Наш основатель был большим приверженцем конституционной формы правления, и Пакистан возник через голосование.
El problema ha sido que como no tuvimos un poder judicial independiente, no hemos tenido una comisión electoral independiente.
Поскольку мировые рынки продолжают обрушиваться, план по спасению почти наверняка будут поставлен на очередное голосование в Конгрессе.
Mientras los mercados globales se hunden, el plan de rescate casi con certeza será sometido a otra votación en el Congreso.
Даже в конце, когда Совет безопасности ООН вынес вопрос Газы на голосование, Буш с готовностью унижал Кондолизу Райс под диктовку премьер-министра Израиля, Эхуда Олмерта.
Incluso al final, cuando el Consejo de Seguridad de Naciones Unidas votó sobre Gaza, Bush no dudó en humillara a Condoleezza Rice a petición del primer ministro israelí Ehud Olmert.
Правители Бирмы сообщили, что голосование будет отложено до 24 мая в местах, которые наиболее пострадали от циклона, но в других частях страны референдум будет проведён в запланированные сроки.
Los gobernantes de Birmania dijeron que la votación se postergará en las zonas más afectadas por el ciclón hasta el 24 de mayo, pero que el referendo seguirá adelante tal como estaba planeado en otras partes del país.
Голосование, прошедшее в четверг, 18 сентября 2014 года, не перечеркнуло 300 лет совместной жизни и общего процветания.
En este jueves de septiembre de 2014 en particular, el resultado fue no echar a la basura trescientos años de experiencia y prosperidad compartidas.
Ведь то, что было принято за голосование против ЕС - это в действительности протест против социально-экономических проблем на домашнем фронте.
Lo que ha tomado la forma de un voto contra la UE, en realidad es una protesta contra los problemas socio-económicos en casa.
Если, невзирая на безразличие со стороны всего мира, Фунес решит действовать быстро и потерпит поражение, то высказывание Ливингстона окажется неверным: голосование может изменить многое, правда иногда и в худшую сторону.
Si en medio de la indiferencia del mundo Funes eligiera ser inconstante y poco confiable, se demostraría que Livingstone estaba equivocado: votar puede cambiar mucho, y a veces para peor.
Эти командиры зачастую являются лидерами кланов, которые никогда не выставляли свои кандидатуры на выборах, и никогда не будут даже рассматривать вопрос о том, чтобы поставить свою власть на голосование.
Estos comandantes son a menudo líderes de clanes que nunca han sido elegidos y que nunca considerarían someter su autoridad al voto.
Однако, самой слабой поддержкой идея расширения пользуется в Германии, особенно в Восточной Германии, в которой голосование имело решающее значение при определении исхода всех последних германских выборов.
Sin embargo, el menor índice de apoyo se encuentra en Alemania, en especial en Alemania del Este, donde los votos han sido decisivos para determinar el resultado de todas las elecciones generales recientes en el país.
В этом случае важнейшую и критическую роль играет пропорциональное голосование по принципу квалифицированного большинства.
Aquí resulta crucial un mayor alcance de las votaciones ponderada y por mayoría doble.
Коммунистов подозревают в том, что они подстроили голосование, добавляя имена в списки избирателей и возрождая мертвых в течение дня.
A éstos se les acusa de haber manipulado las votaciones agregando nombres al padrón y resucitando a los muertos ese día.

Возможно, вы искали...