échelle французский

лестница

Значение échelle значение

Что в французском языке означает échelle?

échelle

Dispositif permettant de monter et descendre, généralement composé de deux montants de bois ou de métal munis de barreaux disposés à intervalles réguliers.  Une échelle de corde est une échelle dont les montants sont de corde, et les échelons sont de corde ou faits de rouleaux de bois.  « Minuit sonne, et puis une heure : ils marchent vers la porte Neuve, entrent dans le fossé le traversent, et vont planter trois échelles contre le mur du boulevard.  Très intrigué, j’allais quérir une échelle ; je l’appliquai contre le mur et montai avec d’infinies précautions.  Dressé sur l’échelle légère et tremblante, en saule de marais, il cueillait sans relâche, leste comme un écureuil, promptement quoique sans se hâter. (Marine) Tout degré, tout escalier fixe ou volant.  Échelle d’entre-pont, échelle de dunette.  Échelle de poupe, échelle de corde pendue à la poupe. (Par analogie) Ensemble d'éléments disposés comme les barreaux d'une échelle, en particulier dans les domaines de la couture et de la dentelle.  Art 16 - Les échelles sur lesquelles on attache les porcs pour les vider, seront appuyées contre la face intérieure des barrières placées le long de l'espace réservé au tuage et au grillage.  Quelque artiste modeste invité aux chasses princières s’était appliqué à le pourtraire de son mieux, ainsi que sa jeune épouse, qu’on voyait dans un autre médaillon, attrayante, maligne, élancée dans son corsage ouvert à échelle de rubans, agaçant de sa mine retroussée un oiseau posé sur son doigt. Proportion de taille entre la représentation d’une chose et la chose représentée.  Le kutch ou règle d’architecte est une règle à échelle qui permet grâce aux graduations de différentes échelles une lecture et une réalisation rapide des plans en évitant de savants calculs de conversion.  Depuis 1968, le BRGM s'est vu confier la mission de réaliser les cartes géologiques de la France. Trois échelles sont disponibles et chacune possède sa propre utilité.  Pour chaque végétal, il place un petit personnage dans le tableau, afin de donner l’échelle de ces plantes tropicales souvent gigantesques. Échelonnement ou graduation utilisés pour mesurer une grandeur.  J'aurais pu croire qu'ils jouaient au mistigri si je n'avais su que mon père s'était mis en tête d'expliquer au jardinier l’échelle de Mohs qui gradue les minéraux selon leur dureté, de un (le talc) à dix (le diamant).  Pour caractériser la nocivité de la secousse à la surface du sol, on disposait depuis 1902, de l’échelle macrosismique des intensités de Mercalli, issues d’échelles de plus en plus détaillées, successivement proposées et améliorées par Rossi puis Forel et quelques autres ; […].  Les médias grand public l’indiquent souvent sur l’échelle de Richter ou sur l’échelle ouverte de Richter. Ces terminologies sont impropres : l’échelle de Richter, stricto sensu, est une échelle dépassée et uniquement adaptée aux tremblements de terre californiens. Escale, port où il est possible d’embarquer et de débarquer des marchandises.  Les échelles du Levant.  Le 12, nous jetâmes l’ancre devant La Goulette, échelle ou port de Tunis.  Ménélik se flatte de posséder prochainement une échelle sur le golfe d’Aden. Niveau, grandeur, proportion.  La pomme de terre, ce tubercule si précieux pour l'alimentation du pauvre, est cultivée dans toutes les parties du département, mais sur une petite échelle.  À l’échelle mondiale, la protection des ressources en eau est seulement reconnue par des traités non contraignants comme le chapitre 18 de l’Agenda 21, adopté en 1992 par la conférence des Nations unies pour l’environnement et le développement, relatif à la protection de la qualité et de l’approvisionnement en eau douce.  Une bonne politique écologique se pratique d'abord à l'échelle locale - celle du quartier, du village, de collectivités qui décident de maîtriser la gestion des ressources communes, l'eau, l'air, l'énergie. Niveau d'une hiérarchie.  L’échelle sociale, la hiérarchie sociale, l’ensemble des diverses conditions sociales.  Être au dernier degré de l’échelle sociale.  Du haut en bas de l’échelle, tous les membres d'une armée vraiment solide ont leur pensée tendue vers cette issue catastrophique des conflits internationaux. (Musique) Gamme.  L’échelle diatonique est la succession des sons dans l’ordre diatonique.  L’échelle harmonique est la succession des sons dans l’ordre harmonique. (Jeux) Dans les jeux de guerre, désigne l'ampleur du conflit simulé. A ranger!

Перевод échelle перевод

Как перевести с французского échelle?

Примеры échelle примеры

Как в французском употребляется échelle?

Простые фразы

Posez l'échelle contre le mur.
Приставьте лестницу к стене.
Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.
Он потерял равновесие и упал с лестницы.
Est-ce que cette échelle est assez solide pour supporter mon poids?
Эта лестница достаточно прочная, чтоб выдержать мой вес?
J'achète une échelle à la quincaillerie.
Я покупаю лестницу в скобяной лавке.
Cette échelle est en métal.
Эта лестница металлическая.
Il y a eu un tremblement de terre de 5,8 sur l'échelle Richter à Lorca.
Землетрясение в 5,8 баллов по шкале Рихтера произошло в Лорке.
Il y a eu un tremblement de terre de 5,8 sur l'échelle Richter à Lorca.
В Лорке произошло землетрясение в 5,8 баллов по шкале Рихтера.
Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami.
Землетрясение силой 8,9 баллов по шкале Рихтера обрушилось на Японию и вызвало гигантское цунами.
L'échelle était couverte de poussière et de rouille.
Лестница была покрыта пылью и ржавчиной.
L'Internet est un réseau énorme connectant d'innombrables ordinateurs à l'échelle mondiale.
Интернет - огромная сеть, соединяющая бесчисленное количество компьютеров в мировом масштабе.
Pose l'échelle contre le mur.
Приставь лестницу к стене.
J'ai appuyé l'échelle contre le mur.
Я приставил лестницу к стене.
Il a appuyé l'échelle contre le mur.
Он приставил лестницу к стене.
Tom a appuyé l'échelle contre le mur.
Том приставил лестницу к стене.

Субтитры из фильмов

Ça alors, une échelle!
Подумать только. Лестница.
Il avait projeté, à l'aide de cette échelle, de s'introduire chez vous, d'éliminer Robert avec ça, puis de remonter ici, de dévisser l'échelle, et de balancer ça par la fenêtre.
Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим. Потом бы он поднялся наверх, разобрал лестницу и выбросил бы всё в помойку под тем окном.
Il avait projeté, à l'aide de cette échelle, de s'introduire chez vous, d'éliminer Robert avec ça, puis de remonter ici, de dévisser l'échelle, et de balancer ça par la fenêtre.
Он собирался, с помощью этой лестницы забраться как-нибудь ночью в вашу комнату и прикончить Роберта вот этим. Потом бы он поднялся наверх, разобрал лестницу и выбросил бы всё в помойку под тем окном.
Mais cette histoire d'échelle, c'est des balivernes.
Но всё, что тут наплели про лестницу - просто чушь.
Personne n'a pris cette échelle et Landis n'est pas mort chez elle.
Никто по ней не спускался, и Лэндиса убили не в её комнате.
Avez-vous pris l'échelle?
Пользовались ли Вы при этом лестницей?
Ce ne sont pas des petits malfrats qui bricolent à petite échelle, ils veulent gouverner le pays.
Это не мелкие рэкетиры из пригородного райончика. Они действуют крупномасштабно. По всей стране.
Échelle : un, cinq, zéro, zéro!
Расстояние, 1500.
Échelle : six, neuf!
Диапазон, 1800.
Échelle : trois, cinq!
Диапазон, 2800. Шкала, 35.
Portée 8 000, échelle 9,5!
Дальность, 8,000. Шкала, 95.
J'emprunte une échelle.
Подождите, пока я одолжу у кого-нибудь лестницу.
L'homme qui venait l'aider, et celui qui a prêté l'échelle.
Мужчина, который собирался вытащить её. Мужчина, у которого он одолжил лестницу.
Sodome et Gomorre. à plus petite échelle, bien sûr.
Ну в меньшем масштабе, конечно.

Из журналистики

Pendant une brève période, nombre de personnalités éminentes - parmi lesquelles Albert Einstein - considéreront la gouvernance mondiale comme le seul moyen de garantir la paix à l'échelle planétaire.
На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
La première option permettrait à des producteurs de tirer partout avantage des économies d'échelle.
Первый вариант позволит производителям во всем мире извлечь выгоду из эффекта масштаба.
Il n'est pas évident de savoir s'il l'aurait emporté étant donné son absence de base politique indépendante, mais son prestige et sa réputation à l'échelle internationale auraient pu lui laisser une chance s'il avait choisi de relever le gant.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Ces fonds réunis permettraient aux exploitants des pays pauvres de se procurer l'engrais, les variétés de graines enrichies, et les systèmes d'irrigation à petite échelle, qui leur font cruellement défaut.
Эти объединенные фонды позволят фермерам в бедных странах приобрести удобрения, более совершенные виды семян, а также мелкомасштабное ирригационное оборудования, в чем они насущно нуждаются.
L'efficacité exige un partage à grande échelle de la recherche dès que celle-ci est disponible.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
Au printemps, l'OMS a publié un rapport préconisant des solutions similaires à celles proposées dans le projet de loi du Sénat américain, mais à l'échelle mondiale.
Весной этого года ВОЗ опубликовала доклад, который рекомендует решения, аналогичные тем, которые были предложены в законопроекте сената США, но на глобальном уровне.
Le meilleur moyen de faire face aux effets externes serait de s'accorder sur une taxe à l'échelle planétaire.
С глобальным явлением лучше всего бороться при помощи согласованных в глобальном масштабе ставок налогообложения.
Cette situation est une injustice phénoménale. Elle évoque, à une échelle bien supérieure, le colonialisme des puissances occidentales au XIXème siècle.
Подобная ситуация несправедлива в значительной степени, что напоминает - и, возможно, значительно хуже, чем - сегодня отвергнутый колониализм западных держав девятнадцатого века.
Il était tout aussi évident qu'en se lançant dans un vaste programme de réduction d'impôts, le gouvernement usait (à l'échelle de milliards de dollars) de méthodes comptables aussi frauduleuses que celles d'Enron.
Также было понятно, что, продвигая свое снижение налогов, администрация Буша занималась приписками (и счет шел на многие миллиарды) в стиле компании Энрон.
À l'échelle mondiale, ni les Etats-Unis, ni le Japon, ne sont en mesure d'apporter un stimulus externe important.
В глобальном масштабе ни США, ни Япония не способны обеспечить достаточные внешние стимулы.
Il ne serait pas non plus correct, la où la gravité et l'échelle des crimes diffèrent matériellement, d'inculper tous les camps lors d'un conflit, juste pour préserver un faux sentiment d'équilibre.
Было бы неправильно, также, в том случае если серьёзность и масштабы преступлений значительно разнятся, предъявлять обвинения всем сторонам конфликта с целью сохранить ложное ощущение равенства.
Ce qui est nouveau aujourd'hui, c'est l'échelle à laquelle se produit cette migration, souvent par delà d'importantes divisions culturelles et bien souvent sans but défini.
Что в настоящее время является новым, так это масштаб миграции, часто несмотря на огромные культурные расхождения - и часто без определенной цели.
Ce conflit se retrouve à l'échelle mondiale. Dans les sociétés qui se sont préparées à ouvrir leurs marchés et à embrasser une éducation universelle, les désordres de cette révolution peuvent probablement être absorbés et gérés.
Этот конфликт существует во всем мире.
La construction de villages devra aussi se faire à grande échelle.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.

Возможно, вы искали...