échoppe французский

сарай, палатка, будка

Значение échoppe значение

Что в французском языке означает échoppe?

échoppe

Petite boutique ordinairement en appentis et adossée contre une muraille.  Au cours des dernières années, les affaires avaient marché cahin-caha, avec une prédisposition romanesque à l’insécurité, dans une petite échoppe délabrée ouvrant sur la Grand’Rue.  Autrefois, rue de la Charbonnière, les mêmes et misérables prostituées appelaient - de derrière les carreaux des échoppes ou du fond des sous-sols - les rares piétons qui se hasardaient en ces lieux.  […], mais elles n'existaient plus l’échoppe du cordonnier que traversaient les émissions sportives et la boulangerie où la mère de Josette pesait le pain.  En arrivant sur la place, avec la ville dans le dos, il y a une dernière rangée de constructions, un peu disparates, des kiosques, des parkings, des manèges, des échoppes. (Bordelais) Type de maison urbaine communément répandu dans la ville de Bordeaux et alentours.  Le 182 de la rue Saint-Genès était une maison sans étage, ce qu’Yves appelait une « échoppe ».

échoppe

(Art) Sorte de burin à face plate ou arrondie dont les graveurs et les clicheurs se servent pour effacer. (Art) Pointe d'acier pour réaliser des gravures à l'eau-forte.

Перевод échoppe перевод

Как перевести с французского échoppe?

Примеры échoppe примеры

Как в французском употребляется échoppe?

Простые фразы

Quelle sorte de marchandises vends-tu dans ton échoppe?
Что за товары продаются у тебя в магазине?
Je suis tombé sur un timbre rare dans cette échoppe.
В этой лавке я наткнулся на редкую марку.
Que vendez-vous donc dans votre petite échoppe?
И что же вы продаёте в вашем ларьке?

Субтитры из фильмов

Puis en 1923, le marchand grec, Charilaos le découvrit dans une échoppe!
И, тогда, в 1923 торговец из Греции, по имени Карилаос Константинидес купил статуэтку в антикварном магазине.
Une échoppe servant de boîte aux lettres.
Это адрес лавки. Многие получаюттам почту.
Pour vous rincer l'œil, vous vous trompez d'échoppe!
Если вы думаете, что здесь выставка, то ошиблись адресом.
Monsieur, je suis bien dans la bonne échoppe.
Позвольте Вас уверить, месье, мы не ошиблись.
Cette échoppe, qui abritait des objets rares venus d'Orient cède la place au futur, façon Clamp!
Эта лавка диковинок, где продавались редкие восточные вещицы, теперь уступает место будущему в стиле Дэниела Клэмпа.
Mais il apprécierait d'y voir une échoppe de tailleur.
Но я думаю, что он одобрил бы магазин портного.
Dans quelle échoppe?
В какой лавке? - А что?
Mon échoppe ne marche pas.
Моя мастерская сандалий бедствует.
Votre échoppe devrait marcher.
Как твоя мастерская может бедствовать?
Jusqu'à ce que mon échoppe reprenne.
Пока мой бизнес не пойдет в гору.
Pourquoi vous venez à mon échoppe dans votre état?
Почему ты пришла сюда? - В твоём-то состоянии!
J'ai vu une échoppe de pain vapeur.
Я видел продавщицу.
L'année d'après, un chariot rouge. J'en ai fait une échoppe de limonade. La dernière année.
На следующий год мне подарили красный вагончик который я переделала в подставку для лимонада.
Je vous confie l'échoppe.
Позаботьтесь об охране магазина.

Возможно, вы искали...