édile французский
эдил, эди́л
Значение édile значение
Что в французском языке означает édile?
édile
Перевод édile перевод
Как перевести с французского édile?
Примеры édile примеры
Как в французском употребляется édile?
Субтитры из фильмов
Vous vous consulterez avant de nommer un officiel au dessus de l'édile.
Вы оба согласны советоваться друг с другом в случае получения ранга выше эдила.
J'apporte mon soutien total et inconditionnel à la position d'honneur d'édile.
Я оказываю свою полную и безоговорочную поддержку почетному положению Эдила.
L'édile n'est qu'à un souffle de la magistrature.
Эдил - это лишь дыхание ниже Магистрата.
Richard Brody était un grand édile.
Ричард Броди был великим руководителем.
L'édile craint que les armes servent contre les gardes, de ce fait celles-ci sont stockées dans un entrepôt près de la porte.
Эдил опасается нападения на стражу, потому приказано оставлять у ворот оружие, которое запирают на складе.
Mon putain de Dominus règne avec l'édile.
Мой ёбаный господин на короткой ноге с эдилом.
C'est lui, édile.
Да, эдил.
Avec la permission de l'estimé édile, voici un autre précieux esclave tombé dans les périlleuses pensées et murmures de rébellion.
Властью почтенного эдила я представляю вам ещё одного верного раба, опустившегося до предательских помыслов и слухах о восстании.
Le putain d'édile me refuse la fabrication des armes, un blâme causé par la peur de votre rébellion.
Сраный эдил запрещает мне ковать оружие, и виной тому страх перед твоим восстанием.
L'édile ne sera pas un problème.
Эдил не будет проблемой.
Il marchande avec l'édile?
Он отоваривается у эдила?
Ordres de l'édile.
По приказу эдила.
L'édile.
Эдил.
Avez vous vu l'édile?
Ты видел эдила?
Из журналистики
Ces derniers temps, le Kremlin abreuvait ses chaînes télévisuelles de documentaires virulents à l'encontre de Loujkov. Puis Medvedev a signifié à l'édile qu'il était grand temps pour lui de se retirer.
По заказу Кремля недавно на телевизионных каналах прошли документальные фильмы с яростными нападками на Лужкова, и Медведев указал на то, что как раз наступило время, чтобы мэр ушел в отставку.