édile французский

эдил, эди́л

Значение édile значение

Что в французском языке означает édile?

édile

(Antiquité) Magistrat romain qui avait inspection sur les édifices publics, sur les jeux, etc.  Édile curule.  Édile plébéien. (Administration) Magistrat municipal des grandes villes contemporaines.  Conseiller municipal

Перевод édile перевод

Как перевести с французского édile?

édile французский » русский

эдил эди́л

Примеры édile примеры

Как в французском употребляется édile?

Субтитры из фильмов

Vous vous consulterez avant de nommer un officiel au dessus de l'édile.
Вы оба согласны советоваться друг с другом в случае получения ранга выше эдила.
J'apporte mon soutien total et inconditionnel à la position d'honneur d'édile.
Я оказываю свою полную и безоговорочную поддержку почетному положению Эдила.
L'édile n'est qu'à un souffle de la magistrature.
Эдил - это лишь дыхание ниже Магистрата.
Richard Brody était un grand édile.
Ричард Броди был великим руководителем.
L'édile craint que les armes servent contre les gardes, de ce fait celles-ci sont stockées dans un entrepôt près de la porte.
Эдил опасается нападения на стражу, потому приказано оставлять у ворот оружие, которое запирают на складе.
Mon putain de Dominus règne avec l'édile.
Мой ёбаный господин на короткой ноге с эдилом.
C'est lui, édile.
Да, эдил.
Avec la permission de l'estimé édile, voici un autre précieux esclave tombé dans les périlleuses pensées et murmures de rébellion.
Властью почтенного эдила я представляю вам ещё одного верного раба, опустившегося до предательских помыслов и слухах о восстании.
Le putain d'édile me refuse la fabrication des armes, un blâme causé par la peur de votre rébellion.
Сраный эдил запрещает мне ковать оружие, и виной тому страх перед твоим восстанием.
L'édile ne sera pas un problème.
Эдил не будет проблемой.
Il marchande avec l'édile?
Он отоваривается у эдила?
Ordres de l'édile.
По приказу эдила.
L'édile.
Эдил.
Avez vous vu l'édile?
Ты видел эдила?

Из журналистики

Ces derniers temps, le Kremlin abreuvait ses chaînes télévisuelles de documentaires virulents à l'encontre de Loujkov. Puis Medvedev a signifié à l'édile qu'il était grand temps pour lui de se retirer.
По заказу Кремля недавно на телевизионных каналах прошли документальные фильмы с яростными нападками на Лужкова, и Медведев указал на то, что как раз наступило время, чтобы мэр ушел в отставку.

Возможно, вы искали...