élocution французский

ораторское искусство, красноречие

Значение élocution значение

Что в французском языке означает élocution?

élocution

Manière dont les sons sont exprimés. Manière de choisir et d'arranger les mots.  Élocution nette, facile, élégante. - Une élocution embarrassée. (Rhétorique) Celle des trois parties de la rhétorique qui a pour objet le choix et l’arrangement des mots. (Linguistique) certaines figures, dites microstructurales : répétition, paronomase. (Belgique) Présentation orale sans interaction avec le public, dans un contexte scolaire.

Перевод élocution перевод

Как перевести с французского élocution?

élocution французский » русский

ораторское искусство красноречие

Примеры élocution примеры

Как в французском употребляется élocution?

Субтитры из фильмов

Je supprime la tension interne de tes mains et de ton élocution.
Я снимаю напряжение с твоих рук и с твоей речи.
Pas de pause, j'ai cours d'élocution.
Я не буду завтракать. У меня занятия по ораторскому искусству.
Il en a gardé comme un défaut d'élocution.
С тех говорят, у него проблемы с речью.
Nous allons avoir une petite leçon d'élocution.
Так, отец. Проведем небольшой урок риторики.
Sacrée femme, cette Floris. Je ne sais pas comment elle fait pour supporter mon défaut d'élocution.
Удивительно, как она что-то понимает, у меня такой дефект речи.
Vous n'avez pas de défaut d'élocution, Dr Lester.
У вас нет дефекта речи, мистер Лестер.
Voyez-vous, elle a fait un doctorat en défauts d'élocution à Case Western.
Она защитила докторскую по дефектам речи где-то на Западе.
Pourquoi lui faire remarquer son défaut d'élocution?
Не надо всем указывать на его дефект речи.
J'ai cru qu'elle avait un problême d'élocution.
Я думал у нее нарушение речи.
Tu la connais depuis sa naissance, et d'un seul coup, elle a un problême d'élocution?
Ты знаешь ее с рождения, и у нее вдруг появилось нарушение речи?
Ce n'est pas ce que je. J'ai un problème d'élocution.
Это не то, что я. я страдаю лёгкой формой трёпки.
L'expression, l'élocution. et le maintien.
Что преподаёте? - Декламацию и ораторское искусство.
C'est bon pour l'élocution. Comment peux tu être sûr qu'ils n'y ont pas mis autre chose.
Откуда ты знаешь, что они больше ничего не сделали?
Pendant qu'ils rient et sont grivois, je traque les scoops et je travaille mon élocution.
Но пока они смеются и хватают за задницы, я исследую новые темы и упражняюсь в столичном акценте.

Возможно, вы искали...