lot | plot | flot | blot

îlot французский

островок

Значение îlot значение

Что в французском языке означает îlot?

îlot

Très petite île.  Au nord-ouest de la Grande-Ile, on voit une suite d’îlots moins considérables, assez étendus cependant pour que leur plateau présente quelque végétation.  Envisagé du bord, un débarquement semblait d'autant plus difficile qu'outre les remous et les brisants qui encerclaient l’îlot, la configuration du rocher ne s'y prête guère.  Pendant toute la nuit, je dus veiller attentivement, car mes observations m'avaient indiqué la proximité du rocher de Malpelo, petit îlot isolé à trois cent milles du cap San Francisco, la côte sud-américaine la plus proche.  A l'écart de la troupe, des huîtriers pies et des sternes pierregarin trouvaient matière à prise de becs sur un îlot. (Urbanisme) Petit groupe de maisons entouré de rues.  On a démoli tout cet îlot de maisons ou, absolument, tout cet îlot. (Figuré) (Urbanisme) Petite zone ayant une caractéristique opposée à ce qui l'entoure.  Un îlot de verdure.  Un îlot de fraîcheur. (Figuré) (Géographie, Politique) Territoire de taille indéterminée, considéré comme isolé, ayant une caractéristique opposée à ce qui l'entoure.  Sur la carte du monde, les frontières du totalitarisme se sont étendues si largement que les îlots de la liberté sont cernés par ces régimes où règne la force. Notre Europe est l'un de ces îlots, et il faut se réjouir qu'au groupe des pays de liberté qui la composent soient venus se joindre la Grèce, l'Espagne et le Portugal, aux vocations aussi anciennes que les nôtres. (Par extension) Petit comptoir entouré de plancher, généralement trouvé dans la cuisine.  Certains îlots sont munis d’un évier et alimentés en courant électrique ; ils sont alors immeubles. très petite île

Перевод îlot перевод

Как перевести с французского îlot?

Примеры îlot примеры

Как в французском употребляется îlot?

Простые фразы

De loin, l'îlot ressemblait à une tortue.
Издалека островок походил на черепаху.

Субтитры из фильмов

Oui, c'est à cause du chef d'îlot, un vrai voleur.
Пришлось. Среди квартальных - одно ворье.
Bienvenue sur un îlot de paix sur la petite planète orageuse de Dalos.
Добро пожаловать на мирный островок на моей маленькой грозной планете Готос.
L'îlot est là. Il faut avancer.
До острова рукой подать.
Tu reprends ton souffle sur l'îlot. Tu dis à Kirianova que la situation s'est modifiée.
Доложишь Кирьяновой, что обстановка изменилась.
Ce que Val essaie de dire, c'est que tout l'îlot doit être rasé.
Уилл хочет вам сказать, что весь ваш квартал назначен под снос.
Lls adoraient le veau d'or. ce déchet terrestre sur un îlot d'immondices.
АМинь. - ВМесто того, чтобы поклоняться золотоМу тельцу - бренноМу хлаМу на зтоМ МусорноМ острове.
Cet îlot d'immondices au pays des ombres, loin, bien loin du royaume de Dieu!
Зтот Мусорный остров в стране теней очень далек от Царства Небесного!
Îlot d'immondices où les charognards se repaissent des os des relaps damnés!
Тот Мусорный остров, где пируют птицы-падальщики на костях проклятых вероотступников.
Un îlot de liberté dans un monde en perdition.
Мы - маяк свободы над миром, и тени нам не страшны.
On dirait l'îlot de la cuisine.
Похоже на нашу кухню.
Du base-ball sur un îlot en Extrême-Orient?
Бейсбол на каком-то дальневосточном островке?
J'ai atteri sur un îlot au milieu d'un lac trouble.
Я приземлился на маленьком островке в середине Мутного озера, и за час изготовил спасательный плот.
Personne, pas même le commandant du ravitailleur n'a jamais vu à quel point notre îlot est magnifique.
Никто, даже капитан судна не видел, какой у нас потрясающий остров.
Pour aller où? - On est sur un îlot.
Мы на крошечном острове.

Из журналистики

Dans ce contexte, Israël et les Territoires palestiniens font figure d'îlot de relative stabilité.
На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
Un Israël et une Palestine qui résoudraient leur différent, vivant cote à cote comme des démocraties, deviendraient un îlot de stabilité et de bon sens dans un océan de désordre et contraction économique.
Израиль и Палестина, если они смогут разрешить свои разногласия и жить бок о бок, соблюдая принципы демократии, станут островом стабильности и здравомыслия в море политических беспорядков и спада экономики.
Le monde a largement abandonné Taiwan et ses 23 millions d'habitants, unique îlot de démocratie parmi 1,2 milliard de Chinois.
Мир в значительной степени бросил Тайвань и его 23 миллиона жителей - единственную демократию среди 1,2 миллиардов китайцев.

Возможно, вы искали...