квартал русский

Перевод квартал по-французски

Как перевести на французский квартал?

квартал русский » французский

quartier trimestre îlot voisinage pâté de maisons arrondissement

Примеры квартал по-французски в примерах

Как перевести на французский квартал?

Простые фразы

Квартал терроризировала банда хулиганов.
Une bande de voyous terrorisait le quartier.

Субтитры из фильмов

И я - за вас, и три на пять, и шесть на квартал. Извините.
Un pour tous, tous pour moi, moi pour vous, trois pour cinq, et six pour un quart de dollar.
Это квартал Касбах.
La Casbah.
Мак Маген, оцепите квартал.
Cernez l'immeuble!
Квартал перекрыт,..
Tu es encerclé.
Этот квартал меня пугает.
C'est ce quartier qui me fait peur.
Может быть, он решил обойти квартал.
Peut-être qu'il fait un tour.
Весь квартал здесь. Вот это толпа!
Ils sont très compréhensifs.
Если вам нужна церковь Доминика, отец, пройдите еще квартал и она будет слева.
Mon Père, pour Sainte Dominique, continuez la rue et prenez à gauche.
Объедешь квартал и останови машину напротив нашего офиса. - Что потом?
Faites un tour et garez-vous devant le bureau.
Герхард разрисовал весь квартал свастиками.
Que Gerhard devrait dessiner des croix gammées dans le quartier.
Это Газ. Копы оцепили весь квартал.
Les cognes ratissent le quartier.
Это замечательно. Оцепить квартал, только без шума.
Cernez le quartier, mais pas de sirènes.
Вы знаете этот квартал?
Vous voyez où c'est?
Как одноименный трамвай, который пересекает наш квартал, это желание несёттебя по узким рельсам жизни только в одну сторону.
Comme Ie nom de ce tacot de tramway qui passe dans Ie Quartier. Qui s'enfile d'une vieille ruelle à I'autre.

Из журналистики

И каждый квартал происходили новые списания с баланса, которые уничтожили усилия по восстановлению репутации банка и морального состояния его работников.
Et chaque trimestre apportait son lot de nouvelles pertes, qui détruisaient les efforts de réhabilitation de la réputation de la banque ainsi que le moral de ses employés.
В дополнение к растущим инвестициям в иностранные акции и облигации, они уже пятый квартал подряд увеличивают вложения в акции японских компаний.
En plus de booster les investissements en direction des obligations et bourses étrangères, ces fonds augmentent désormais leur détention de stocks domestiques, pour le cinquième trimestre consécutif.
Но тот факт, что доходы отличаются не на копеечные суммы за каждый квартал - свидетельство ежеквартальных манипуляций с доходами, но не их фабрикации за весь отчетный период.
Mais cette situation constitue en elle-même uniquement le signe d'une manipulation des revenus trimestre par trimestre, et non de la généralité de cette manipulation.
Например, в 2001 году для восстановления производства потребовался всего один квартал, однако уровень занятости восстановился только спустя 38 месяцев.
En 2001, par exemple, il ne fallut que trois mois pour assister à la reprise des niveaux de production, mais 38 mois pour celle du marché du travail.
И хотя важно не слишком бурно реагировать на квартальные показатели, последние данные, а также некоторые пересмотренные данные за первый квартал глубоко разочаровывают.
S'il est important de ne pas s'arrêter à ces données trimestrielles, les récentes données, ainsi que certaines des données révisées pour le premier trimestre, sont extrêmement décevantes.

Возможно, вы искали...