административно русский

Перевод Административно по-французски

Как перевести на французский Административно?

административно русский » французский

administrativement

Примеры Административно по-французски в примерах

Как перевести на французский Административно?

Субтитры из фильмов

Данные, которые между прочим, не помогли нам поддержать наши позиции в деле о спекуляции финансового комитета должны быть отправлены обратно в Административно-бюджетное управление.
Ces conclusions, qui infirment notre position. suite aux conjectures du Comité. doivent être renvoyées à l'O. M. B.
Она работала в Административно- бюджетном управлении Белого дома при двух президентах-республиканцах.
Elle a travaillé sous 2 Présidents républicains.
Внизу было совещание Административно-бюджетного управления. Я хотел встретиться с тобой.
J'étais à une réunion en bas.
Я ожидаю отчеты Административно-бюджетного управления (АБУ).
Je n'ai pas les stats du B.G.B.
Этот поток вынесет на берег 100 миллионов. а бюджет 2 триллиона. Это, будто, округление ошибки в Административно-бюджетном управлении.
Ca remettra cent millions sur le marché, c'est une goutte d'eau qui ne nous donnera aucune marge.
В административно-бюджетном мне сказали, что некая Донна очень неплохо разбирается в этих документах.
Il paraît qu'une certaine Donna connaît tout ca à fond.
Все понимают, что у тебя не было умысла. но административно. тебе следует проявить осторожность из-за расовых дел.
Tout le monde sait que vous ne vouliez pas. Mais d'un point de vue administratif, vous devez faire attention à l'aspect racial.
Это административно-хозяйственный отдел.
C'est le service d'entretien. - Le service d'entretien.
И поскольку вы слишком заняты административно-хозяйственной работой, скорее всего, это вас не заинтересует.
L'intendance vous accapare - donc ceci ne vous intéressera pas.
Мы представляем Административно-бюджетное управление.
Bureau des affaires réglementaires.

Из журналистики

Урок американского и европейского опыта состоит в том, что повышение безопасности труда зависит от выработки элементарных правовых стандартов в судах, на рабочих местах и в административно-бюрократическом аппарате.
L'expérience européenne et américaine montre que la lutte contre les accidents du travail passe par l'instauration de normes minimum à respecter dans les tribunaux, sur les lieux de travail et par l'administration.
Однако ЕС, большинство чьих членов имеют самые большие в мире и наиболее оснащенные системы социального обеспечения, оказывается пораженным этим - политически, морально и административно.
L'UE, dont un grand nombre des États membres bénéficient des systèmes de solidarité sociale les plus développés et les mieux équipés de la planète, apparaît toutefois dépassée par la situation - politiquement, moralement, et administrativement.
Первое условие - установившееся административно-территориальное деление.
Un accord territorial négocié est une première condition.
Но люди, привыкшие к административно установленным ценам на продукты питания и энергоносителей будут считать правительство ответственным за непорядки.
Les populations habituées à une fixation administrative des prix alimentaires et énergétiques ont en revanche tendance à tenir l'État pour responsable.
Например, Митч Дэниелс, глава Административно-бюджетного управления при президенте США, оценил все затраты в 60 миллиардов долларов.
Par exemple, le directeur du Budget et du Management, Mitch Daniels, estimait quant à lui ce chiffre à 60 milliards de dollars.

Возможно, вы искали...