БРИК русский

Перевод БРИК по-французски

Как перевести на французский БРИК?

БРИК русский » французский

BRIC

Примеры БРИК по-французски в примерах

Как перевести на французский БРИК?

Простые фразы

Россия - одна из стран БРИК.
La Russie est un des pays du BRIC.
Бразилия - одна из стран БРИК.
Le Brésil est un des pays du BRIC.

Субтитры из фильмов

Брик Тэмлэнд, прогноз погоды.
Brick Tamland à la météo!
Я Брик Тэмлэнд.
Brick Tamland.
Что Вы хотели, Брик?
Oui, Brick?
Брик, Вы хотели сказать что у Вас в штанах вечеринка, и Вы меня приглашаете?
C'est la fête dans ton pantalon et tu m'y invites?
Нет, Брик.
Non, Brick.
Чэмп совсем изошел. Брик не спит ночами.
Champ est bon à rien, Brick dort plus.
Брик, ты сказал, что знаешь короткую дорогу.
C'est pas un raccourci?
Брик, вернись в наши ряды!
Brick, reviens ici!
Брик, откуда лимонка?
Brick, tu sors ça d'où?
Брик убил человека.
Brick a tué un type.
Брайен Фантана. - Нет, ты Брик.
Brian Fantana.
Пойдем, Брик.
Brick.
Мой милый Брик.
Mon doux Brick!
Брик, иди, обними меня. Я знаю, ты хочешь.
Dans mes bras, Brick.

Из журналистики

БРИК - еще один кирпич в стене?
Quelles sont les grandes économies émergeantes?
Еще одна идея, которая продолжает существовать относительно невредимой - это предположение, что страны БРИК - Бразилия, Россия, Индия и Китай - в большой степени будут задавать тон экономического развития в грядущие годы.
L'idée toute faite selon laquelle les pays du BRIC (le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine) vont de plus en plus donner le ton à l'économie mondiale dans les années à venir a été relativement épargnée.
Но навязчивые идеи умирают с трудом, и Россия попыталась превратить нынешнюю идею БРИК в необратимую реальность.
Mais les idées simples ont la vie dure et la Russie a agi de manière à faire apparaître le concept actuel du BRIC comme une réalité irréversible.
И по-прежнему никому не следует удивляться, что Россия усиленно лоббировала саммит БРИК в Екатеринбурге, а также оплатила большинство счетов за его проведение.
Il n'est pas surprenant que la Russie ait pesé de tout son poids pour que le sommet du BRIC ait lieu chez elle et qu'elle ait payé l'essentiel de la note.
Из лидеров четырех стран БРИК - Бразилии, России, Индии и Китая - Си является единственным, кто исполнил мои ожидания роста в этом десятилетии.
Des quatre pays BRIC - Brésil, Russie, Inde, et Chine - celui de Xi est le seul à avoir rempli mes attentes en matière de croissance au cours de la décennie écoulée.
И этот риск особенно велик для развивающихся стран, в том числе большей части БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) и МИНТ (Мексика, Индонезия, Нигерия и Турция).
Des recherches récentes, menées par une revue indépendante sur la résistance antimicrobienne que je dirige, ont modélisé l'impact probable du phénomène sur l'économie mondiale.
ЦЮРИХ - Страны БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) уже давно находятся в центре внимания инвесторов в страны с формирующимися рыночными экономиками.
ZURICH - Les pays des BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine) ont longtemps été le centre d'attention principal des investisseurs dans les marchés émergents.
Среди стран с развивающейся экономикой Китай может столкнуться с жесткими последствиями к концу 2014 года, если критические структурные реформы не будут проведены вовремя, а остальные страны БРИК должны отойти от государственного капитализма.
Parmi les économies émergentes, la Chine pourrait faire face à un atterrissage brutal d'ici la fin 2014 si les réformes structurelles essentielles sont reportées, et les autres BRIC ont besoin de prendre leurs distances face au capitalisme d'état.
В-четвертых, некоторые развивающиеся рынки - в том числе БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) и многие другие - в настоящее время испытывают замедление экономического роста.
Quatrièmement, de nombreux marchés émergents - parmi lesquels les BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine), mais également beaucoup d'autres - connaissent aujourd'hui un ralentissement de leur croissance.
И бум происходит не только в так называемых странах БРИК.
Et il n'y a pas eu que ces pays appelés BRIC qui ont explosé.
Вместо того чтобы поручать Америке трудную задачу - в одиночку следить за международной стабильностью, страны БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) возьмут на себя более значимую роль по надзору за своими собственными слабыми местами.
Au lieu de confier à l'Amérique la tâche difficile de maintenir la stabilité internationale, les pays qui forment la ampquot;BRICampquot; (Brésil, Russie, Inde et Chine) tiendront un rôle plus important pour maintenir l'ordre dans leur arrière-cour.
Страны БРИК - Бразилия, Россия, Индия и Китай - потребляют меньше антибиотиков на человека, чем в США.
Dans les pays du BRIC - le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine - la consommation d'antibiotiques par personne est moindre qu'aux États-Unis.
В чём смысл БРИК?
BRIC, vous avez dit BRIC?
Если внимательней посмотреть на цифры, становится понятно, что Китай с его ресурсами является центральным звеном БРИК, но роль Бразилии является приятным сюрпризом.
Contrairement à la Chine, c'est une démocratie.

Возможно, вы искали...