Мехико русский

Перевод Мехико по-французски

Как перевести на французский Мехико?

Мехико русский » французский

Mexico État de Mexico

Примеры Мехико по-французски в примерах

Как перевести на французский Мехико?

Субтитры из фильмов

Теперь послушай, крошка, мы можем взять эти деньги и махнуть в Мехико, проведем время с пользой.
Ecoute-moi, petite, avec cet argent, on peut aller passer du bon temps à Mexico.
И я отправился за сорока килограммами этого багажа в Мехико.
J'ai donc suivi les 45 kg d'excédent jusqu'à Mexico.
Я еду в Мехико, навестить свою лошадку.
Je vais à Mexico pour voir un type à propos d'un cheval.
Мехико - Такско - Акапулько.
De Mexico à Taxco et ici.
И это не все. Найлз купил один билет до Мехико.
Niles a acheté un billet d'avion pour Mexico, aller simple.
Зачем вы купили билет до Мехико?
Et le billet d'avion pour Mexico?
Нас тысячи ждут в банках Мехико.
Nous avons un compte en banque rempli à Mexico.
Если он в Мехико, я встречусь с ним там.
Je vais à Mexico, parler à Pancho Villa.
Мехико, Акапулько.
Mexico, Acapulco.
Зато вы будете рады провести время в Мехико.
Ça vous fera du bien de revoir la capitale.
Больше похоже на Колорадо или северную Нью Мехико.
Plutôt le colorado ou le nord du Nouveau Mexique.
Но если это Колорадо или Нью Мехико, тогда где города, где посёлки?
Mais où sont les villes?
Уже через два часа ты. Ты будешь на пути в Мехико.
En 2 heures. vous pouvez être en route pour Mexico.
Уже через два часа ты будешь на пути в Мехико.
En 2 heures vous pouvez être en route pour Mexico.

Из журналистики

Несмотря на это большинство канадцев и мексиканцев считают, что сотрудничество в Северной Америке будет происходить независимо от того, кто стоит у власти в Оттаве, Вашингтоне или Мехико.
En dépit de tout cela, la plupart des Canadiens et des Mexicains estiment que la coopération en Amérique du Nord se poursuivra, quel que soit le président gouvernant depuis Ottawa, Washington ou Mexico.
МЕХИКО - Нелёгкую задачу представит для следующего американского президента распутывание клубка международных проблем, унаследованных от правительства Буша.
MEXICO - Réparer le désordre international hérité du gouvernement Bush ne sera pas chose facile pour le prochain président américain.
МЕХИКО. Эти последние несколько недель были неудачными для Латинской Америки.
MEXICO - Ces dernières semaines ont été difficiles en l'Amérique Latine.
МЕХИКО. Для неисправимого оптимиста грядущие события в Венесуэле и Колумбии могли показаться предвестниками будущих благ.
MEXICO CITY - En s'abandonnant à un optimisme impénitent, on pourrait considérer les événements du Venezuela et de Colombie comme les signes avant-coureurs de bonnes nouvelles à venir.
МЕХИКО - После 47 лет Организация Американских Государств на своей ежегодной Генеральной Ассамблее отменила приостановку членства Кубы.
MEXICO - L'Assemblée générale annuelle de l'Organisation des Etats américains vient de lever la suspension de l'adhésion de Cuba, qui était en vigueur depuis 47 ans.
Мехико постаралось решить проблему установлением регулируемых государством цен на маисовые лепешки в сочетании с беспошлинным импортом маиса.
Le Mexique s'est efforcé de résoudre le problème en imposant un plafond fixé par l'État pour les tortillas à base de maïs, en plus d'une exonération de taxe pour les importations de maïs.
МЕХИКО - Несмотря на то, что многие американцы считают иммиграцию внутриполитическим вопросом, который следует исключить из переговоров с правительствами остальных стран, другие государства - или даже Соединённые Штаты - придерживаются другого мнения.
MEXICO CITY - Quantité d'Américains trouvent que l'immigration est une affaire de politique intérieure qui devrait rester en dehors des pourparlers entre gouvernements. Ce point de vue n'est pas celui des nations, jusques et y compris des Etats-Unis.
Эти вопросы мне задают повсюду: в Мехико Сити и в провинциях, на радио и в университетских городках, среди простых людей, студентов психологии и работников здравоохранения.
Je rencontre ces questions partout : à Mexico et dans les provinces, à la radio et sur les campus universitaire, chez les gens simples, les étudiants en psychologie et les professionnels de la santé.
Попытки частично легализировать браки между гомосексуалистами были три раза отвергнуты как левыми, так и правыми партиями, входящими в состав правительства Мехико Сити.
Les tentatives de légaliser une forme limitée d'union gay ont été écrasées trois fois par le congrès local de Mexico par les partis de gauches comme de droite.
МЕХИКО - В последнее время Мексика все чаще попадает в заголовки газет.
MEXICO - Dernièrement, le Mexique a fait la une des journaux.
МЕХИКО - В этом году Бразилия - в центре всеобщего внимания, и не всегда по серьезным поводам.
MEXICO - Cette année, le Brésil s'est souvent retrouvé sous le feu des projecteurs de l'actualité et pas toujours pour les bonnes raisons.
МЕХИКО. Непрекращающиеся изменения в расстановке сил в геополитике Латинской Америки в настоящий момент находятся в стадии активации.
MEXICO - Les perpétuels rebondissements de la géo-politique latino-américaine sont plus à vif que jamais.
За последние два месяца тысячи самых пылких сторонников Лопеза Обрадора превратили Зокало - центральную площадь Мехико - в палаточный город - центр притяжения оппозиции официальным результатам.
Depuis deux mois, des milliers de fervents partisans de Lopez Obrador ont transformé le Zocalo, la place principale de Mexico, en un gigantesque campement, devenu le centre de gravité de la contestation des résultats officiels.
В отличие от Украины, инвесторы отмахнулись от шумных демонстраций на улицах Мехико и сосредоточились на ставках процента и колебаниях в глобальной экономике.
Contrairement à ce qui s'est passé en Ukraine, les investisseurs ont fait peu de cas des bruyantes manifestations dans les rues de Mexico, pour rester concentrés sur les taux d'intérêt et les fluctuations de l'économie mondiale.

Возможно, вы искали...