Мехико русский

Перевод Мехико по-испански

Как перевести на испанский Мехико?

Мехико русский » испанский

Ciudad de México México México, D.F. México D. F. Estado de México Distrito Federal

Примеры Мехико по-испански в примерах

Как перевести на испанский Мехико?

Простые фразы

Мехико, самый населённый город в мире, находится в Мексике.
Ciudad de México, la ciudad más poblada del mundo, se localiza en México.
Его люди начали нападение на Мехико.
Sus hombres comenzaron el ataque sobre la Ciudad de México.
Мы сели на самолёт, летящий из Мехико в Мадрид.
Tomamos un avión desde México a Madrid.
Я житель Мехико.
Soy chilango.
Я из Мехико.
Soy de Chilangolandia.

Субтитры из фильмов

Теперь послушай, крошка, мы можем взять эти деньги и махнуть в Мехико, проведем время с пользой.
Escucha, pequeña, con ese dinero, podemos pasarlo bien en México.
И я отправился за сорока килограммами этого багажа в Мехико.
Decidí seguir la pista del exceso de equipaje hasta Ciudad de México.
Я еду в Мехико, навестить свою лошадку.
Voy a Ciudad de México a comprar un caballo.
Мехико - Такско - Акапулько.
De Ciudad de México fue a Taxco y luego aquí.
И это не все. Найлз купил один билет до Мехико.
Niles ha comprado un pasaje de avión a Méjico, sólo ida.
Нас тысячи ждут в банках Мехико.
Hay miles de dólares esperándonos en un banco de Ciudad de Méjico.
Ты все записывай Когда правосудие восторжествует в Мехико..и мне вернут мою землю..
Todo lo tengo anotado y en cuanto se me haga justicia algún día en México y me devuelvan mis tierras cobrarás hasta el último centavo.
Если он в Мехико, я встречусь с ним там.
Si está en la ciudad de México, le veré mañana.
Мехико, Акапулько.
Acapulco.
Он уезжает утром в Мехико и хочет поговорить с тобой.
Es el capataz de Don Alejandro, se va por la mañana a la ciudad de méxico y quiere hablar contigo.
Он был священником. В 1815-м году его схватили испанцы. и привезли в Мехико.
Él fue un sacerdote, en 1815 fue capturado por los españoles, y fue llevado a la ciudad de México, donde fue ejecutado.
Загрузите быков в грузовики. Они покидают Мехико сегодня вечером.
Pon a los toros en el camión, se van a México hoy.
В служебных помещениях Ля Пласа де Мехико.
En el centro, en las oficinas de boletos de la plaza México.
Больше похоже на Колорадо или северную Нью Мехико.
Lo más probable Colorado o el norte de Nuevo Méjico.

Из журналистики

Несмотря на это большинство канадцев и мексиканцев считают, что сотрудничество в Северной Америке будет происходить независимо от того, кто стоит у власти в Оттаве, Вашингтоне или Мехико.
Aun así, la mayoría de los canadienses y los mexicanos consideran que la cooperación en Norteamérica avanzará independientemente de quién ocupe el cargo en Ottawa, Washington o Ciudad de México.
МЕХИКО - Нелёгкую задачу представит для следующего американского президента распутывание клубка международных проблем, унаследованных от правительства Буша.
CIUDAD DE MEXICO - Al próximo presidente norteamericano no le resultará una tarea sencilla remediar el embrollo internacional heredado de la administración Bush.
МЕХИКО. Эти последние несколько недель были неудачными для Латинской Америки.
CIUDAD DE MÉXICO - Estas últimas semanas han sido desafortunadas para América Latina.
МЕХИКО. Для неисправимого оптимиста грядущие события в Венесуэле и Колумбии могли показаться предвестниками будущих благ.
CIUDAD DE MÉXICO - Si fuéramos unos optimistas irremediables veríamos los próximos acontecimientos en Venezuela y Colombia como un presagio de lo bueno que está por venir.
МЕХИКО - После 47 лет Организация Американских Государств на своей ежегодной Генеральной Ассамблее отменила приостановку членства Кубы.
CIUDAD DE MEXICO - Después de 47 años, la Organización de Estados Americanos, en su Asamblea General anual, revocó la exclusión de Cuba del organismo.
Эти вопросы мне задают повсюду: в Мехико Сити и в провинциях, на радио и в университетских городках, среди простых людей, студентов психологии и работников здравоохранения.
Tropiezo con esas preguntas en todas partes: en Ciudad de México y en provincias; en programas de radio y en recintos universitarios; entre personas comunes y corrientes, estudiantes de psicología y profesionales sanitarios.
Попытки частично легализировать браки между гомосексуалистами были три раза отвергнуты как левыми, так и правыми партиями, входящими в состав правительства Мехико Сити.
Los intentos de legalizar una forma limitada de matrimonio homosexual fueron aplastados en tres ocasiones en el congreso local de Ciudad de México tanto por los partidos de izquierdas como por los de derechas.
МЕХИКО - Сторонники Уго Чавеса, недавно умершего президента Венесуэлы, и даже многие из его критиков неоднократно указывали на два его предполагаемые достижения, украшающие его наследие.
CIUDAD DE MÉXICO - Los partidarios de Hugo Chávez, el recientemente fallecido presidente venezolano, e incluso muchos de sus críticos, han enfatizado reiteradamente dos supuestos logros que bruñirán su legado.
МЕХИКО. Спустя некоторое время после того, как я вступил в должность министра иностранных дел Мексики в 2001 году, на моем столе оказалось необычное дело.
CIUDAD DE MÉXICO - Poco después de que ocupara mi cargo de Ministro de Asuntos Exteriores de México en 2001, me encontré en mi escritorio con un problema inusitado.
МЕХИКО - В этом году Бразилия - в центре всеобщего внимания, и не всегда по серьезным поводам.
CIUDAD DE MÉXICO - Brasil ha estado en el candelero global este año y no siempre por los motivos correctos.
МЕХИКО. Мексика, в последние годы погруженная в стагнацию и насилие, в 2013 году наконец начала преодолевать свой недуг, благодаря деятельному президенту и коалиции политических партий, которые решили двигать страну вперед.
CIUDAD DE MÉXICO - Tras varios años de estancamiento y violencia, en 2013 México comenzó por fin a superar sus problemas, gracias a un presidente activista y a una coalición de partidos políticos decididos a lograr el avance del país.
МЕХИКО. Непрекращающиеся изменения в расстановке сил в геополитике Латинской Америки в настоящий момент находятся в стадии активации.
CIUDAD DE MÉXICO - Los perpetuos altibajos de la geopolítica latinoamericana están más pujantes que nunca.
МЕХИКО - В 2011 и 2012 годах десятки тысяч студентов в Сантьяго в Чили вышли на демонстрации, требуя большего доступа к высшему образованию.
CIUDAD DE MÉXICO - En 2011 y 2012, decenas de miles de estudiantes organizaron protestas en Santiago, Chile, para exigir un mayor acceso a la educación superior.
За последние два месяца тысячи самых пылких сторонников Лопеза Обрадора превратили Зокало - центральную площадь Мехико - в палаточный город - центр притяжения оппозиции официальным результатам.
Durante los últimos dos meses, miles de los más fervientes partidarios de López Obrador transformaron el Zócalo, la plaza central de la Ciudad de México, en un mar de tiendas de campaña y en el centro de gravedad de la oposición al resultado oficial.

Возможно, вы искали...