адвокатский русский

Перевод адвокатский по-французски

Как перевести на французский адвокатский?

адвокатский русский » французский

d’avocat

Примеры адвокатский по-французски в примерах

Как перевести на французский адвокатский?

Субтитры из фильмов

Год тому назад-в тот день я сдал свой адвокатский экзамен.
Je venais de passer mon examen d'avocat.
Я не выдержу очередной адвокатский разговор о разводе.
Je ne pourrais souffrir d'entendre un autre avocat parler de divorce.
И это никак не адвокатский оффис Фолка, Тейлора, Филлмора, Пиэрса и Ван Бюрена. Которые все как один перебывали президентами Соединенных Штатов.
Je ne suis pas dans les bureaux de Polk, Taylor, Fillmore, Pierce et Van Buren, qui, soit dit en passant, sont tous d'anciens présidents des États-Unis.
Вы совершенно правы, это не адвокатский офис и, все они были президентами.
Ce n'est pas un cabinet d'avocats et ces hommes ont tous été présidents.
Мистер Шелдон, неужели вы надеялись, что кто-нибудь пришедший сюда.. сразу же не догадается что это не адвокатский офис?
M. Sheldon Vous n'aviez tout de même pas espéré faire croire à la première venue que votre taudis était un bureau d'avocats!
Я говорила ему, мне не надо кольца пока он не закончит адвокатский курс.
Oh, je lui ai pourtant dit que je n'en voulais pas tant qu'il n'avait pas fini sa fac de droit.
Это что, какой-то адвокатский трюк?
C'est une pique contre les avocats?
Адвокатский или королевско-адвокатский.
Avocat ou audit.
Адвокатский или королевско-адвокатский.
Avocat ou audit.
Ты можешь притвориться мной, отправится в адвокатский офис и получить наследство.
Tu te fais passer pour moi, tu vas au bureau des avocats et tu récupères l'héritage.
Адвокатский покер.
C'est un bluff comme au poker.
Это такой защитный адвокатский лепет.
C'est juste du blabla d'avocat.
Ты рассказываешь мне адвокатский анекдот? - Да.
C'est une blague d'avocat?
Это твой адвокатский костюм.
C'est ta robe d'avocate.

Возможно, вы искали...