архитектор русский

Перевод архитектор по-французски

Как перевести на французский архитектор?

архитектор русский » французский

architecte architecte ''m''

Примеры архитектор по-французски в примерах

Как перевести на французский архитектор?

Простые фразы

Я немецкий архитектор.
Je suis un architecte allemand.
Он архитектор.
Il est architecte.
Том - архитектор.
Thomas est architecte.
Фома - архитектор.
Thomas est architecte.
Том ведь архитектор?
Tom est architecte, pas vrai?
Мэри - архитектор.
Mary est architecte.
Кто архитектор этого дома?
Qui est l'architecte de cette maison?

Субтитры из фильмов

Скажи, каков я архитектор!
S'il accepte, ce sera l'endroit le plus beau au monde, j'en suis sûre.
Он архитектор. Просто временно подрабатывает.
Un employé reste un employé, c'est tout.
Я? Я архитектор.
Je suis architecte.
Архитектор?
Architecte?
Архитектор.
T'es un malin.
И я не строю. Я - архитектор.
Et je suis architecte!
Но Джон. О чём никогда не забывает архитектор - это о деталях.
Un architecte pense aux détails.
Я - архитектор.
L'architecte, c'est moi.
Он архитектор.
Il était architecte.
Архитектор.
Je suis architecte.
Полагаю, что это Вы - главный архитектор этого компромисса.
Vous êtes, je pense. l'architecte principal de ce compromis.
Я хороший архитектор.
Je suis un architecte reconnu.
Архитектор не может просто взять и уехать.
Mais ça ne l'est pas encore.
Говорила, вы то ли архитектор то ли градостроитель, я так и не поняла.
Elle m'a dit que vous êtes architecte, ou urbaniste, je n'ai pas trop compris.

Из журналистики

В процессе разработки генерального плана Пекинских Игр, Спир младший, выдающийся архитектор и градостроитель, тоже старался, как и его отец, создать фантастическую глобальную столицу.
En concevant le vaste plan des Jeux de Pékin, Speer Jr, architecte et urbaniste encensé par la critique, cherchait comme son père à créer une métropole mondiale futuriste.
В Берлине существует большая озабоченность по поводу возможного осквернения Мемориала холокоста, хотя его автор, американский архитектор Питер Эйзенманн, спокойно относится к тому, что говорится о его творении и делается с ним.
À Berlin, la profanation possible du Mémorial à l'Holocauste donne lieu à de grandes inquiétudes, bien que son auteur, l'architecte américain Peter Eisenmann, considère avec distance ce qui est dit et fait de sa création.
Давид Бен-Гурион, отец-основатель Израиля и архитектор примирения Израиля с Германией была прагматиком до мозга костей.
David Ben Gurion, père fondateur d'Israël et architecte de la réconciliation entre Israël et l'Allemagne, était un homme extrêmement pragmatique.
Дэн Сяопин, архитектор китайского экономического роста, советовал своим коллегам быть осмотрительными в отношениях с остальным миром.
Deng Xiaoping, l'architecte de l'ascension économique de la Chine, préconisait à ses collègues de faire évoluer leurs relations avec le reste du monde rapidement.
Когда имя Вулфовица было впервые упомянуто в качестве кандидата на пост руководителя главного банка развития в мире, идея о том, что архитектор провала Америки в Ираке будет столь вознагражден, была встречена скептицизмом.
Quand le nom de Wolfowitz a été mentionné pour la première fois comme candidat à la tête de la première banque de développement du monde, l'idée que l'architecte de l'échec américain en Irak serait ainsi récompensé a provoqué une certaine incrédulité.
Как главный архитектор глобализации, которая пробудила осведомленность во всем мире о необходимости глобальных общественных благ, США должны, даже в своем изнуренном состоянии, мобилизовать свои творческие ресурсы.
En tant que principal architecte de la mondialisation qui a suscité la prise de conscience planétaire de la nécessité de protéger les biens publics mondiaux, malgré leur lassitude, les USA doivent rassembler leurs forces créatrices.

Возможно, вы искали...