ghetto французский

гетто

Значение ghetto значение

Что в французском языке означает ghetto?

ghetto

Quartier juif.  Josefov est le ghetto de Prague. Pendant la Seconde Guerre mondiale, quartier où les Nazis regroupaient les Juifs, souvent avant de les exterminer.  Le ghetto de Varsovie. (Par extension) Quartier dans lequel se trouve une forte concentration d’une minorité ethnique, culturelle, ou religieuse, par choix ou par contrainte, avec une connotation de difficulté et de ségrégation sociale, voire de réclusion, dans un environnement urbain généralement dégradé.  Au milieu de tout ce vacarme, dans cet affolement de cloches et de cervelles, une chose m’a frappé : c’est la tranquillité de la rue Lappe et des ruelles et passages qui rayonnent autour. Il y a là comme une espèce de ghetto auvergnat, où les enfants du Cantal trafiquent paisiblement sur leurs vieilles ferrailles, sans plus s’occuper de l’insurrection que si elle était à mille lieues.  L’existence de ces réseaux migratoires, des liens qui se maintiennent entre région d’origine et migrants a en fait de multiples conséquences, pas seulement économiques, mais aussi par exemple socioculturelles, que le regroupement en ghettos renforce.  Notre culture, nos us et coutumes, notre histoire, notre avenir incertain, nos combats de résistance (2% au milieu de la vastitude anglo-saxonne), c'est de la schnoutte! Ils n'aiment que la mosaïque de ghettos du centre-ville. (Par extension) Lieu d’enfermement ou de mise à l’écart.  Le réflexe jacobin, aggravé par le réflexe conservateur, condamnerait le français au ghetto, à un pittoresque archaïsant. Tout bouge, tout évolue. Le pédantisme, qui veut figer la langue, est la lettre morte d'une science vétilleuse.

Перевод ghetto перевод

Как перевести с французского ghetto?

ghetto французский » русский

гетто ге́тто

Примеры ghetto примеры

Как в французском употребляется ghetto?

Простые фразы

Elle vit dans le ghetto.
Она живёт в гетто.

Субтитры из фильмов

Le ghetto blanc N'est que taudis et misère Misère!
Приятно столько времени быть телеперсоной и наконец-то иметь успех у поклонников Джимми Карра.
Le ghetto est calme, ces derniers temps.
Очень уж спокойно сейчас в гетто.
Nous pourrions brûler les maisons des Juifs, lancer une attaque spectaculaire sur le ghetto.
Люди, вот ещё! Зайдём подальше с евреями. Сожжём парочку их домов.
Tout est si calme dans le ghetto.
Последнее время в гетто так спокойно.
Nous montons une farce médiévale dans le ghetto.
Устроим небольшое средневековое представление в гетто.
Depuis quand vous souciez-vous du ghetto?
И с каких это пор вы так волнуетесь за гетто?
C'était un ami du ghetto, un ami de ce barbier!
В гетто у него завёлся дружок - парикмахер.
D'après les journaux, Schultz se cache dans le ghetto.
Газеты пишут, что Шульц может скрываться в гетто.
La boute-en-train du ghetto.
Она без сомнения жила в гетто.
Six mois après tout ça, je me retrouverai là où j'ai commencé, habitant dans un ghetto, nageant dans les dettes, me demandant quelle nuit ils vont venir tuer les enfants, Caroline et moi.
Через шесть месяцев после того как это закончиться я вернусь к тому с чего начал, живя в гетто, в долгах по задницу, гадая в какую ночь они придут и убьют моих детей, Кэролайн и меня.
Je n'avais pas projeté d'aller au ghetto cet après-midi-là. mais quelque chose m'a poussée à y aller.
В тот день я совсем не собиралась идти в гетто, но что-то меня туда потянуло.
Mon adversaire s'est plongé dans le ghetto et tentait d'acheter les votes à coups de billets.
Мои соперник поехал на север штата, там было гетто. Роджер, представляешь, мне рассказали, что он раздает этим чернокожим доллары, пытается купить их голоса.
Il en aura besoin pour rentrer au ghetto quand j'aurai gagné le pari.
Она ему опять понадобится в гетто, после того, как я выиграю пари.
Maintenant, comment va-t-on reprendre Winthorpe et renvoyer Valentine à son ghetto?
Как же мы теперь вернём Уинторпа обратно, а Валэнтайна отправим в его гетто?

Из журналистики

L'éducation est la meilleure manière de sortir du ghetto pour beaucoup de Roms.
Образование - единственный способ покинуть трущобы для многих рома.
Il ne comprend pas que le souvenir d'Auschwitz est aussi le souvenir de la Bataille d'Angleterre, du bombardement de Dresde, de l'occupation de Paris et du soulèvement du ghetto de Varsovie.
Но что он не может понять, так это то, что память об Освенциме является также и памятью о Сражении за Британию, бомбежке Дрездена, взятия Парижа и Варшавского восстания.
Le bureau était prêt à être occupé en 1943, à la veille de la bataille de Stalingrad - au lendemain du soulèvement du Ghetto de Varsovie.
Офис был готов для пользования в 1943 году незадолго до Сталинградской битвы и сразу после восстания в Варшавском гетто.
Enfant, Geremek assistait à la déchéance des asservis du ghetto de Varsovie.
Ребенком Геремек наблюдал деградацию заключенных варшавского гетто.
Israël doit décider si elle est une superpuissance régionale ou bien un ghetto Juif dans l'attente de l'imminence du prochain pogrom.
Израилю еще нужно решить, является ли он супердержавой или еврейским гетто, ожидающим начала неизбежного погрома.
C'est, malheureusement, une voie menant vers le ghetto.
К сожалению, это дорога в гетто.

Возможно, вы искали...