гнилой русский

Перевод гнилой по-французски

Как перевести на французский гнилой?

гнилой русский » французский

pourri vermoulu putrescent gâté croupi carié

Примеры гнилой по-французски в примерах

Как перевести на французский гнилой?

Простые фразы

Этот банан гнилой.
Cette banane est pourrie.

Субтитры из фильмов

Гнилой банан в каждой связке.
Chaque arbre en a une.
Я думаю, что он продажный, гнилой, не стоящий человек.
Ce Shérif est un corrompu, un pourri.
Это гнилой доклад. Да, сэр.
Sans intérêt.
Если он гнилой, он раскалывается.
Il finira par craquer.
Ты просто ничто и находишься рядом с молодой и привлекательной продавщицей, ты всего лишь гнилой извращенец!
Directeur célibataire, jeune et beau, mon œil! T'es qu'un répugnant pervers.
Гнилой Зуб вот твоя добыча.
Gaptooth, voici le butin.
Что во имя Ада? Гнилой зуб, отвечай!
Gaptooth, réponds!
Вероломный до мозга костей. Гнилой, как и все недочеловеки.
Déloyal jusqu'à la moelle, comme votre race de sous-humains.
Он дал мне гнилой. Сейчас я тебе покажу.
Il m'a donné la peau!
Я подразумеваю, что этот гнилой Диллинджер во всех заголовках.
Ce voyou de Dillinger qui fait les manchettes.
Нет, Чарли, так дела не делают, понимаешь? Он гнилой мудак, Чарли.
Ça suffit, c'est un petit con minable.
Она не была вяленой, она была гнилой.
Non, pas séché, pourri! - Du poisson pourri?
Гнилой? Было бы здорово, если бы она была вяленой, так как треска вяленая.
Du poisson séché, on aurait été bien content, la morue, c'est séché.
Но наша была не только вяленой, но и гнилой.
Mais le notre, il était pourri.

Из журналистики

Читатели романа не удивились бы тому, как легко гнилой корабль режима Хосни Мубарака разбился о скалы. Не удивились бы они также воодушевлённости и храбрости тех, кто создавал данную незаурядную страницу истории.
Ses lecteurs n'auront pas été étonnés par la facilité avec laquelle la coque pourrie du régime Moubarak a été précipitée contre les récifs, ou par l'esprit et le courage de ceux qui ont écrit cette page extraordinaire de l'histoire.

Возможно, вы искали...