гнилой русский

Перевод гнилой по-немецки

Как перевести на немецкий гнилой?

Примеры гнилой по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий гнилой?

Простые фразы

Вчера утром я собирал свой урожай картофеля. Из-за дождя он был частично гнилой.
Gestern früh habe ich meine Erdäpfel geerntet. Wegen des Regens waren sie zum Teil verfault.

Субтитры из фильмов

Вероломный до мозга костей. Гнилой, как и все недочеловеки.
Durch und durch illoyal, wie der Rest Ihrer Untermenschen-Rasse.
Слушай, хоть раз закрой свой гнилой вонючий рот!
Halten Sie doch einfach Ihren Mund.
Я гнилой, проклятый неудачник и знаете, почему?
Ich bin ein Narr, Frau Stucki. Ein jämmerlicher, gottverdammter Versager.
Я знаю, что я ублюдок, но моя жизнь была настолько гнилой до сих пор.
Ich will endlich rauskommen aus dem Dreck.
Гнилой месяц.
So ein mißratener Monat.
Знаешь, твой паренёк Альберто - он такой гнилой, ты не представляешь.
Nun, dein Typ, dieser Alberto, der ist ein Stück Dreck.
Гнилой, тошнотворный, Капризный и грязный. Новый Орлеан!
Verfaultes, unreines, madiges, unflätiges New Orleans!
Ты, гнилой ублюдок!
Stinkende Kanaille!
Грейт Бенефит - это гнилой денежный мешок.
Great Benefit ist wie ein einarmiger Bandit.
Мой гнилой адвокат, доктор Гонзо, уехал.
Mein Anwalt, Dr. Gonzo, war verschwunden.
После того, как поимел принц выкинул ее, как гнилой сыр.
Aber zumindest hat ihr Märchenprinz sie weggeworfen wie eine alte Socke, nachdem er sie durchgebumst hatte.
Ты насквозь гнилой.
Blöder Schwätzer. Was hast du schon?
Ты гнилой ни на что не годящийся.
Du verdammter Taugenichts.
Целых 9 лет я подавлял восстания на этой гнилой должности.
In diesem faulen Vorposten habe ich seit elf Jahren Aufstände niedergemacht.

Возможно, вы искали...