гордон русский

Примеры гордон по-французски в примерах

Как перевести на французский гордон?

Субтитры из фильмов

Мистер Гордон, Вы знали, что он перевёл оплату звонка?
L'appel est à votre charge.
Это парень по имени Томми Гордон! Томми Гордон? Где он живет?
Où est-ce qu'il habite?
Это парень по имени Томми Гордон! Томми Гордон? Где он живет?
Où est-ce qu'il habite?
Эй, где тут живет некто Гордон?
Où habitent les Gordon? - Ici.
А что такое? Мне нужен парень по имени Томми Гордон.
Je cherche un Tommy Gordon.
Я вроде не глухой. Гордон, четыреста сорок.
Je suis pas sourd.
Я Томми Гордон.
Je suis Tommy Gordon.
Луиза Гордон устраивает у себя вечеринку в субботу.
Louise Gordon organise elle aussi une fête samedi.
Что собирается делать доктор Гордон?
Qu'est-ce que le docteur Gordon va lui faire?
Разве доктор Гордон не дал ему хлороформ?
Le docteur Gordon n'a pas anesthésié ton père?
Но мы будем действовать, даже если Гордон сам не знает, что несет.
Mais nous agirons comme si Gordon savait ce qu'il disait.
Нет, я сам пришел, доктор Гордон.
Je suis venu de mon propre chef.
Тогда с вами, миссис Гордон.
Discutons, Mme Gordon.
Доктор Гордон хороший врач?
M. Gordon est-il un bon docteur?

Из журналистики

Если Берлускони вернётся к власти, он возобновит тесное сотрудничество с Соединёнными Штатами. Этому пути следуют в настоящее время президент Франции Николя Саркози и премьер-министр Великобритании Гордон Браун.
Si Berlusconi revient au pouvoir, il cherchera à rétablir une étroite coopération avec les Etats-Unis, voie choisie aujourd'hui par le président français Nicolas Sarkozy et le Premier ministre britannique Gordon Brown.
Экономист Роберт Гордон высказал также мысль, что в мире не хватает экономически продуктивных идей.
L'économiste Robert Gordon a également fait valoir que le monde est à court d'idées économiquement productives.
Британский премьер-министр Гордон Браун в свою очередь предложил снять иммунитет, которым пользовались премьер-министры в связи с продажей пэрства.
Le Premier ministre britannique Gordon Brown a de son côté proposé que soit levée lote immunité dont bénéficiaient les anciens Premiers ministres dans le cas des ventes de pairies.
Гордон Браун скоро примет бразды правления в качестве премьер-министра Великобритании.
Et au Royaume-Uni, Gordon Brown doit sous peu occuper les fonctions de Premier ministre.
То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
De toute évidence, Gordon Brown veut succéder à Tony Blair au poste de Premier ministre britannique.
Интернет-предприниматель Питер Тиль, легендарный чемпион по шахматам Гарри Каспаров, а также экономист Роберт Гордон высказали мнение, что нездоровье идет еще глубже.
Peter Thiel, l'entrepreneur qui investit dans internet, et Garry Kasparov, le légendaire champion d'échec, ont tous deux suggéré que le malaise est plus profond, et l'économiste Robert Gordon en a fait de même.
Когда в 2009 году началось распределение должностей в Комиссии, британский премьер-министр Гордон Браун был предупрежден относительно опасности позволять французам занимать должность комиссара внутренних рынков.
En 2009, lors des tractations concernant les désignations aux postes de la Commission, l'ancien Premier ministre Gordon Brown avait été mis en garde contre le danger de laisser les Français occuper le poste relatif au marché intérieur.
Думающий министр финансов Великобритании Гордон Браун рассматривает РРР как часть коренного перелома в мышлении лейбористской партии.
Le bienveillant Chancelier de l'Échiquier britannique, Gordon Brown, considère le partenariat public-privé comme un changement d'orientation dans la réflexion du Parti Travailliste.
Скорее всего, ряд влиятельных мировых лидеров, в том числе, премьер-министр Великобритании Гордон Браун, канцлер ФРГ Ангела Меркель, Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун не будут принимать участия в церемонии открытия.
En effet, il est probable que plusieurs grands dirigeants, notamment le Premier Ministre britannique Gordon Brown, la Chancelière allemande Angela Merkel et le Secrétaire Général des Nations Unies Ban Ki-Moon, n'assisteront pas aux cérémonies d'ouverture.
Вслед этому неудавшемуся нападению президент США Барак Обама и премьер-министр Великобритании Гордон Браун объединили свои усилия по проведению конференции в Лондоне, чтобы предложить решения для ранее игнорируемых проблем Йемена.
À la suite de l'attentat manqué, le président américain Barack Obama et le Premier ministre britannique Gordon Brown ont appelé à la tenue d'une conférence à Londres pour trouver des solutions aux problèmes jusqu'ici négligés du Yémen.
Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше.
L'économiste Robert Gordon pousse cette idée encore plus loin.
Ни его преемник, Гордон Браун, ни преемник Джорджа Буша, кто бы это ни был, не смогут организовать другое вмешательство, подобное тому, что было в Косово, не говоря уже об Ираке.
Ni son successeur, Gordon Brown, ni le ou la successeur de Bush à la Maison blanche, ne pourront entreprendre des interventions similaires à celle du Kosovo, sans parler de l'Irak.
Они способны цепляться за власть, как это делают Хосе Запатеро в Испании и Гордон Браун в Великобритании.
Elle peut s'accrocher au pouvoir, comme le font José Zapatero en Espagne et Gordon Brown en Grande-Bretagne.
В Великобритании, по-видимому, скептически настроенный в отношении Европы Гордон Браун вот-вот заменит Тони Блэра.
En Grande-Bretagne, c'est sans doute Gordon Brown, un euro-sceptique semble-t-il, qui va remplacer Blair.

Возможно, вы искали...