гордон русский

Примеры гордон по-испански в примерах

Как перевести на испанский гордон?

Субтитры из фильмов

Это парень по имени Томми Гордон!
No tuve nada que ver con eso.
Томми Гордон?
Fue un muchacho llamado Tommy Gordon.
Мне нужен парень по имени Томми Гордон. Он здесь? Нет.
Sucede que busco a un muchacho llamado Tommy Gordon.
Гордон, четыреста сорок.
No estoy sordo.
Луиза Гордон устраивает у себя вечеринку в субботу.
Louise Gordon también dará una fiesta el sábado.
Но мы будем действовать, даже если Гордон сам не знает, что несет.
Pero actuaremos como si Gordon supiera de qué habla.
Нет, я сам пришел, доктор Гордон.
No, mía, Dr. Gordon.
Тогда с вами, миссис Гордон.
Entonces, con usted, Sra. Gordon.
Доктор Гордон лечил ее, и с тех пор одна сторона ее лица ужасающе парализована.
El Dr. Gordon la operó. y ahora tiene un lado de la cara paralizado.
Доктор Гордон уже дважды приезжал сегодня.
El Dr. Gordon vino dos veces hoy.
Да. Я заходила к тебе в полночь, как только ушел доктор Гордон.
Sí, yo. vine por ti a medianoche cuando el Dr. Gordon se fue.
Доктор Гордон сказал, что больше ничего не может сделать.
El Dr. Gordon dijo que no podía hacer más.
Ты не говоришь о Луизе Гордон с. даже не знаю с каких пор.
Ya no recuerdo cuánto hace que no mencionas a Louise Gordon.
Нам очень нужен новый врач, теперь, когда умер доктор Гордон.
Necesitamos a alguien nuevo aquí, ahora que el Dr. Gordon murió.

Из журналистики

Если Берлускони вернётся к власти, он возобновит тесное сотрудничество с Соединёнными Штатами. Этому пути следуют в настоящее время президент Франции Николя Саркози и премьер-министр Великобритании Гордон Браун.
Si Berlusconi regresa al poder, nuevamente intentará buscar una fuerte cooperación con Estados Unidos, el camino que hoy siguen el presidente francés, Nicolas Sarkozy, y el primer ministro británico, Gordon Brown.
Экономист Роберт Гордон высказал также мысль, что в мире не хватает экономически продуктивных идей.
El economista, Robert Gordon también ha argumentado que en el mundo es baja la producción de ideas productivas desde el punto de vista económico.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун заслуживает ту похвалу, которую получает сегодня.
El Primer Ministro británico Gordon Brown merece los elogios que está recibiendo ahora.
Будучи всего лишь версией в миниатюре имперского затруднительного положения Америки, сегодняшняя политика Британии, как определяет ее новый премьер-министр Гордон Браун, может предвидеть то направление, которое предпримет следующий американский президент.
Aunque es sólo una versión en miniatura del predicamento imperial de Estados Unidos, la actual política de Inglaterra, como la define su nuevo primer ministro, Gordon Brown, podría anticipar la dirección que tome el próximo presidente estadounidense.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун призвал к полному эмбарго оружия для Зимбабве - упрек, полностью нацеленный на Китай.
El primer ministro británico, Gordon Brown, instó a un embargo de armas total contra Zimbabwe, una postura que apunta claramente a los chinos.
Британский премьер-министр Гордон Браун в свою очередь предложил снять иммунитет, которым пользовались премьер-министры в связи с продажей пэрства.
Por su parte, el Primer Ministro británico, Gordon Brown, ha propuesto que se retire la inmunidad de la que gozaban los anteriores primeros ministros en lo que se refiere a la venta de títulos nobiliarios.
Гордон Браун скоро примет бразды правления в качестве премьер-министра Великобритании.
Gordon Brown pronto será Primer Ministro del Reino Unido.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун сделал такие поддающиеся количественному определению цели отличительной чертой своего правления еще с тех пор, как был канцлером казначейства.
El Primer Ministro británico, Gordon Brown, ha hecho de esas metas medibles el sello de su administración desde que era Ministro de Finanzas.
То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
Obviamente Gordon Brown quiere suceder a Tony Blair como primer ministro británico.
Интернет-предприниматель Питер Тиль, легендарный чемпион по шахматам Гарри Каспаров, а также экономист Роберт Гордон высказали мнение, что нездоровье идет еще глубже.
El empresario de Internet Peter Thiel y el legendario campeón de ajedrez Garry Kaspárov han indicado que el malestar es aún más profundo, como también lo ha hecho el economista Robert Gordon.
Когда в 2009 году началось распределение должностей в Комиссии, британский премьер-министр Гордон Браун был предупрежден относительно опасности позволять французам занимать должность комиссара внутренних рынков.
Cuando los tires y aflojes por los empleos en la Comisión tuvieron lugar en 2009, el ex primer ministro del RU, Gordon Brown, fue prevenido sobre el peligro de permitir que los franceses ocuparan el puesto correspondiente al Mercado Interno.
Думающий министр финансов Великобритании Гордон Браун рассматривает РРР как часть коренного перелома в мышлении лейбористской партии.
El comedido Ministro de Economía y Hacienda británico, Gordon Brown, ve a las PPP como parte de una marejada de cambio en la filosofía del Partido Laboral.
Гордон Браун, как британский министр финансов, пошел по стопам Тэтчер.
Gordon Brown, en su cargo de ministro de Hacienda británico, siguió los pasos de Thatcher.
На ней присутствовали тогдашний премьер-министр Великобритании Гордон Браун, главы Всемирного банка и Международного валютного фонда и правительственные министры из нескольких стран.
Asistieron el entonces Primer Ministro de Gran Bretaña, Gordon Brown, los directores del Banco Mundial y del Fondo Monetario Internacional y ministros de los gobiernos de varios países.

Возможно, вы искали...