грациозный русский

Перевод грациозный по-французски

Как перевести на французский грациозный?

грациозный русский » французский

gracieux mignon plein de grâce

Примеры грациозный по-французски в примерах

Как перевести на французский грациозный?

Субтитры из фильмов

Очень грациозный.
Très gracieux.
Грациозный, стройный, с благодарностью в ответ за прием достойный, я станцую менуэт.
Maintenant, je veux, moi qui suis mince et fluet, comme au temps du grand roi danser un menuet.
Ты очень грациозный парень, я когда-нибудь упоминал об этом?
Tu sais que tu es très agile!
Но когда Томпсон вышел на площадку, он был такой молодой, такой быстрый и такой грациозный, что я был очарован.
Mais quand Thompson est entré sur le terrain, il était si jeune, si rapide, et si plein de grace que j'ai été hypnotisé.
Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
Un gentil chasse-neige poussait la blancheur neigeuse juste derrière moi, c'était magnifique. Un gentil chasse-neige poussait la blancheur -neigeuse juste derrière moi, c'était magnifique.
Грациозный.
Rapide.
Хорошо нырнул, грациозный наш.
Bien joué, danseuse étoile.
Стильный и грациозный.
Le style et la grâce.
У меня отлично развито пространственное мышление, так что я поняла, что грациозный изгиб его шеи обхватит твои гениталии, как мать ребеночка.
J'excelle dans les raisonnements spatiaux, et j'ai l'intuition que la pente gracieuse de son coup bercerait gentiment tes organes génitaux.
Это грациозный и лютый тигр. У него есть крылья, и он летает над районом.
Un tigre féroce, au poil brillant, qui survole le quartier.
М-р Бренд сказал, что я самый грациозный и элегантный Питер Пэн, с которым он имел честь работать.
Aujourd'hui, M. Brand a dit que j'étais le Peter Pan le plus posé et élégant avec qui il ait jamais travaillé.
Но ты такой грациозный.
Toi qui est si gracieux.
Что ж, тогда стыдись, потому что я очень грациозный.
C'est dommage, parce que je suis très gracieux.

Возможно, вы искали...