гуманизм русский

Перевод гуманизм по-французски

Как перевести на французский гуманизм?

гуманизм русский » французский

humanisme humanitarisme

Примеры гуманизм по-французски в примерах

Как перевести на французский гуманизм?

Субтитры из фильмов

В нашем положении гуманизм приведет к отчаянию и смятению.
Dans la situation actuelle, faire preuve d'une fausse humanité ne conduit qu'au désespoir et à l'incohérence.
Я поставил на его гуманизм.
J'ai tout misé sur son humanité.
У нас свои законы. У нас есть терпение, гуманизм и взаимопонимание.
Nous, on se conduit par d'autres lois, de la patience, de l'humanité et de l'humble compréhension du monde.
Если гуманизм для тебя не пустой звук, никогда не забывай их.
Si l'humanité compte pour toi, ne les oublie jamais.
Он показал, что он лидер. Благородно принимающий свой собственный дефективный гуманизм.
Il s'est montré un leader, conscient des limites de la bienveillance humaine.
Гуманизм возник в эпоху Возрождения.
Abordons à présent l'humanisme.
Гуманизм - это мировоззрение, в центре которого находится идея человека, как высшей ценности.
Ce courant s'est développé durant la Renaissance.
Мирской гуманизм в действии.
C'est ce que font les laïcs.
Смотреть как Дон Дрейпер получает награду за свой гуманизм?
Regarder Don Draper recevoir un prix pour son humanité.
Фашисты знать не знают, что такое гуманизм.
Les nazis n'ont pas un brin d'humanité.
И все же твой гуманизм Именно поэтому Война будет.
Et cependant votre humanisme sera précisément à l'origine de la guerre.
Попробуй Экзистенциализм - это Гуманизм.
L'existentialisme est un humanisme.
Добро пожаловать в федеральное исправительное учреждение, где мы стараемся поддержать такие вещи как безопасность, гуманизм и рентабельность.
Bienvenue au Service correctionnel fédéral, où nous nous efforçons de maintenir des installations sécuritaires, humaines et efficientes.
Это всего лишь простой гуманизм.
Ce n'est que de l'humanité.

Из журналистики

Наш подход включает гуманизм и реалистический прагматизм, так как только такая политика дает возможность сохранить процветание и стабильность, в рамках которой могут осуществляться перемены без скатывания к экстремизму или боязни будущего.
Notre approche politique est à la fois humaine et pragmatique, car c'est la seule qui permette de faire les réformes nécessaires sans compromettre la stabilité et sans céder à une euphorie dangereuse ou à la peur de l'avenir.
В очередной раз армию, предназначенную для самообороны на поле битвы, послали выполнять миссию, которую могли решить только дипломатия, такт и гуманизм.
Une fois de plus, c'est à une armée programmée pour l'autodéfense en zone de combat que l'on a confié une mission que seuls la diplomatie, l'humanité et le tact auraient pu résoudre.
Более того, уже в пятом веке до нашей эры в Китае существовал исторически важный и этически ориентированный гуманизм.
De plus, dès le cinquième siècle avant notre ère, on trouvait en Chine un humanisme axé sur l'éthique et important d'un point de vue historique.

Возможно, вы искали...