ежемесячно русский

Перевод ежемесячно по-французски

Как перевести на французский ежемесячно?

ежемесячно русский » французский

mensuellement par moins mensuel

Примеры ежемесячно по-французски в примерах

Как перевести на французский ежемесячно?

Простые фразы

Этот журнал выходит ежемесячно.
Cette revue paraît chaque mois.

Субтитры из фильмов

Золото переплавлялось и ежемесячно отсылалось в медицинское подразделение СС.
Des dents en or fondues, qu'on envoyait chaque mois aux services sanitaires des Waffen-SS.
Я снял роскошную квартиру в Голливуде и окружил себя тем, чем окружают себя холостяки. а тебе ежемесячно отсылал яркие отчеты о выдающихся академических успехах.
Avec tous les avantages auxquels peut goûter un célibataire nanti. Et je t'envoyais les lauriers d'une brillante carrière universitaire.
В одиночку пришлось бы платить 100 тыс йен ежемесячно.
Chacun met 100 000 yens.
Обычно я беру вступительный взнос 500 и 100 ежемесячно.
Combien me coûteront les leçons?
По существу, я разыскиваю партнёра в Штатах, который был бы готов разделить со мной риск, и закупать у меня, скажем, по 150 кило ежемесячно.
En clair, je cherche quelqu'un aux Etats-Unis qui puisse partager les risques et me garantir d'acheter, disons, 150 kilos par mois.
Тебе ежемесячно не достает минимум - тысячи долларов.
Il vous manque 1 000 dollars par mois.
Банк напротив больницы, ежемесячно будешь получать переводы.
Ta banque est en face de l'hôpital, tu recevras un virement tous les mois.
Я буду присылать вам деньги ежемесячно.
Tous les mois.
Отец ежемесячно присылает ей деньги из Нью-Йорка.
Ll semble qu'elle est dépendante d'une allocation de mensuel de son père à New York.
Мне пришлось копнуть поглубже. и я разобрался, что в действительности произошло с ним. Он был уволен пять лет назад. но никто не сказал ему об этом. и из-за какой-то ошибки в платёжном отделе. он до сих пор ежемесячно получает зарплату.
En y regardant de plus près, j'ai découvert qu'apparemment, il avait été licencié il y a cinq ans et que personne ne l'avait jamais prévenu.
Если бы я жалел себя пять дней в неделю ежемесячно, эта больница стала бы бухтой, и рядом - ни одного весла.
Dis lui que si j'étais de mauvaise humeur 5 jours chaque mois, cet hôpital serait dans un sacré pétrin.
Более того, мы получаем десятки запросов. из органов правопорядка ежемесячно.
De plus, la police nous envoie des dizaines de demandes chaque mois.
Ежемесячно.
Tous les mois.
Плюс ежемесячно 3 минуты бесплатно?
Et des minutes supplémentaires?

Из журналистики

Сенсорные нейроны умирают запрограммированной смертью; вы в буквальном смысле ежемесячно получаете новое обоняние.
Les neurones sensoriels ont une mort programmée; notre sens de l'odorat se renouvelle littéralement tous les mois.
Имея 2 триллиона долларов в избыточных резервах и с перспективой поступления по 85 миллиардов ежемесячно, банки получают 2 миллиарда долларов в год, и эта сумма все растет, без всякого риска с их стороны.
Avec 2 trillions de réserves excédentaires et la perspective de 85 milliards de dollars de plus chaque mois, les banques reçoivent 5 milliards de dollars par an, sans prendre le moindre risque, et cette tendance est en hausse.

Возможно, вы искали...