злоупотреблять русский

Перевод злоупотреблять по-французски

Как перевести на французский злоупотреблять?

злоупотреблять русский » французский

abuser mal employer mal appliquer faire un mauvais usage faire un emploi injustifié abuser de

Примеры злоупотреблять по-французски в примерах

Как перевести на французский злоупотреблять?

Простые фразы

Если он и дальше будет злоупотреблять алкоголем, он рано или поздно заболеет.
S'il continue de boire trop, il tombera malade tôt ou tard.
Можно навредить своему здоровью, если злоупотреблять лекарствами.
On peut se ruiner la santé en abusant des médicaments.
До каких пор, Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?
Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience?

Субтитры из фильмов

Нет, спасибо. Я не хотел бы злоупотреблять Вашей добротой.
Je ne voudrais pas abuser de votre gentillesse.
Мне не нравится злоупотреблять дружбой, но сейчас хотел бы попросить об одолжении.
Je déteste abuser de l'amitié, mais j'ai besoin d'un service.
Я сожалею. Я не буду злоупотреблять дольше.
Je ne vous dérange pas plus longtemps.
Но я старался, Чонси, поверь мне, я старался. не злоупотреблять этой властью.
Mais je me suis efforcé. efforcé. de ne pas faire mauvais usage de ce pouvoir.
Я никогда больше не буду злоупотреблять с джин-тоником.
Je ne serai jamais plus cruel envers un gin tonic!
Майор, я не хочу злоупотреблять своей властью.
Major, je ne veux pas dépasser mon autorité.
Мы не можем больше злоупотреблять вашей добротой.
Nous devons profiter de votre bonté un peu plus longtemps.
Я постараюсь не злоупотреблять вашим гостеприимством, но сейчас мне нужна ваша помощь.
J'essaierai de ne pas abuser.
Это не самое любимое мое блюдо, но если не злоупотреблять. и с хорошим соусом. может быть очень ничего.
C'est pas mon plat favori, mais je le commande une fois de temps en temps. et avec la bonne personne. ça peut être chouette.
Я был таким же злом, как те, кому я помогал злоупотреблять своей властью.
J' ai été aussi méprisable que les gens avides de pouvoir que je servais.
Тебе не нужно было злоупотреблять своей должностью, чтобы переспать.
T'avais pas besoin d'user de ta position au bureau pour t'envoyer en l'air.
Вы не имеете права злоупотреблять доверием людей.
Fermez-la! - Vous n'avez pas le droit d'abuser des gens. - Ta gueule!
Стараюсь не злоупотреблять.
Des talons aiguilles. J'essaie de m'en passer.
Постарайтесь не злоупотреблять и растяните на несколько дней.
Cela devrait suffire à répondre à vos besoins pour les jours à venir.

Из журналистики

И в богатых, и в бедных странах мы стали систематически злоупотреблять антибиотиками.
Dans les pays riches et pauvres, nous sommes devenus les agresseurs systématiques des antibiotiques.
Правительства-получатели могут злоупотреблять помощью, мешая ей попадать к тем, кто будет ее тратить или инвестировать, или деньги могут даваться при условии, что они будут тратиться на товары или услуги из страны-донора.
Les gouvernements bénéficiaires ont pu abuser de l'aide, en empêchant sa diffusion vers ceux qui souhaitent dépenser ou investir, ou l'argent a pu être donné à condition qu'il soit dépensé pour des biens ou des services dans le pays donateur.
Этот момент является жизненно важным, поскольку в прошлом, когда румынская политическая элита получала возможность наслаждаться слишком большой автономией или реальным национальным суверенитетом, она начинала этим злоупотреблять.
Un tel comportement est vital car dans le passé, lorsque les élites politiques de Roumanie bénéficiaient d'une trop grande autonomie ou d'une réelle souveraineté nationale, elles en abusaient.

Возможно, вы искали...