импульсивный русский

Перевод импульсивный по-французски

Как перевести на французский импульсивный?

импульсивный русский » французский

impulsif fougueux

Примеры импульсивный по-французски в примерах

Как перевести на французский импульсивный?

Субтитры из фильмов

Вы упрямый и импульсивный, и вы думаете, что вы жесткий.
Vous êtes obstiné et vous vous croyez fort.
Я понимаю, что это импульсивный порыв, но я не могла ничего с собой поделать.
J'anticipe, je sais, mais c'est plus fort que moi.
Я бы подумала: какой он сумашедший и импульсивный дурак.
Je me dirais quel fol et impétueux idiot il est.
Я бы подумала: какой он сумашедший, импульсивный и удивительный дурак.
Je me dirais quel fol, impétueux et merveilleux idiot il est.
Этот Лио. такой импульсивный.
Je dois reconquérir ton cœur.
Ты слишком импульсивный, Майло!
Tu réfléchis pas assez, Milo.
Ты такой креативный, такой импульсивный человек.
Vous avez tant d'idées, vous les nerveux.
Мне нужно чтобы кто-то следил за моими расходами. потому что я импульсивный игрок.
J'ai besoin que quelqu'un surveille mes dépenses, parce que je suis un impulsif.
Никто не помешает ему выполнить поставленную задачу разве что один импульсивный и упрямый ковбой.
Rien ne l'arrête dans le service du président. sauf les gaffes d'un cow-boy impulsif.
Он очень импульсивный, порой опрометчивый.
Il est comme ça, impulsif, un peu impétueux.
Да, Пейси - импульсивный, нерассудительный, упертый.
Il est impulsif, maladroit, têtu.
Да, я знаю, это звучит безумно, и я не такой уж импульсивный.
Oui, c'est dingue.
Вообще-то я совсем не импульсивный человек.
Je n'aime pas agir sans réfléchir, je ne suis pas une impulsive.
Да, но мне все равно, я просто импульсивный парень.
Ouais. Bien, pour moi ça l'était, quoi qu'il en soit je suis juste un type impulsif.

Из журналистики

Вероятнее всего, молодой и импульсивный грузинский президент Михаил Саакашвили попал в западню, которую он сам помог создать.
Il est plus que probable que Mikhaïl Saakashvili, jeune et impulsif président géorgien, tombe dans le piège qu'il a lui-même en partie tendu.

Возможно, вы искали...