кандидатура русский

Перевод кандидатура по-французски

Как перевести на французский кандидатура?

кандидатура русский » французский

candidature

Примеры кандидатура по-французски в примерах

Как перевести на французский кандидатура?

Простые фразы

К сожалению, вынужден сообщить, что Ваша кандидатура была отклонена.
J'ai le regret de vous informer que votre candidature a été rejetée.
Он, безусловно, лучшая кандидатура на эту должность.
Il est certainement le meilleur pour ce poste là.

Субтитры из фильмов

Более того, у неё есть для тебя кандидатура.
Elle a, en effet, une offre de remariage pour toi.
Не стоит делить шкуру медведя, но полагаю, что кандидатура удачна.
Faut pas vendre la peau de l'ours. mais je crois que la conjoncture est favorable.
Дело в том, что мы хотели представить таинственную пьесу в исполнении ведущих артистов. Но, к несчастью, один из ее участников заболел и я подумал, что вы идеальная кандидатура на его место. Хорошо.
Nous voulons présenter un mystère joué par une de nos meilleures troupes dramatiques mais malheureusement, un des comédiens est malade. j'ai pensé que vous seriez parfait dans son rôle.
Ты лучшая кандидатура на эту работу.
Tu serais la plus qualifiée.
Фифи, ну как, есть на горизонте достойная кандидатура?
Qu'en dis-tu, Fifi? As-tu repéré un petit mari?
Кандидатура Лавелла очевидна, но я также обдумываю и кандидатуру энсина Сито.
Lavelle est le candidat idéal. - Mais je pense aussi à Sito.
Должно быть, здесь какая-то ошибка. Моя кандидатура и не рассматривалась.
C'est une erreur, je ne suis même pas candidat.
Вы - единственная кандидатура. Но давайте оговорим один момент с самого начала.
Vous serez chargée de la poursuite, mais mettons une chose au clair.
Если Ты решишь, что лучшая кандидатура - Трейси, я приму и смирюсь с этим, и прости мне все мои прегрешения, да избавь меня от лукавого.
Vous déciderez qui est la meilleure personne et je l'accepterai, et pardonnez-moi pour mes péchés, quelles qu'ils soient.
Держу пари, что я не последняя кандидатура.
Je parie que je vais être le premier viré.
Она одержима желанием найти мужа. Ты для неё подходящая кандидатура.
Son idée fixe, c'est de trouver un mari.
Она знает, что выставлена её кандидатура? - Да.
Elle sait qu'on l'a proposée?
Считаю, что Вы самая подходящая кандидатура возглавить эту школу.
Je ne vois personne d'aussi qualifié que vous pour diriger cette école.
Итак, сейчас, когда рассматривается моя кандидатура и все такое нам нужно быть вдвойне осторожными, хорошо?
Maintenant, avec l'examen et tout, il faut redoubler de prudence.

Из журналистики

Но есть только один Трамп и его кандидатура вызывает приступы гнева со стороны Республиканской партии чиновников, особенно с учетом открытой враждебности его предвыборной кампании по отношению к Латиноамериканцем в США.
Mais il n'y a qu'un seul Trump et sa candidature rend les cadres du parti républicain fébriles, surtout à la lumière de l'hostilité déclarée de sa campagne envers les hispaniques.
Но остается возможность, что его кандидатура рухнет, так как некоторые из его соперников выпадут из гонки и заставят их сторонников (богатых покровителей) кристаллизоваться вокруг кандидата, которого они считают более реальной альтернативой.
Il est toutefois encore possible que sa candidature implose au fur et à mesure que ses rivaux abandonnent et que les électeurs républicains (et des donateurs fortunés) cristallisent leurs aspirations sur une alternative perçue comme plus viable.
Неудивительно, что то, как Европейский парламент справлялся с назначением Мерша, широко высмеивали, а его кандидатура, в конечном счете, была утверждена.
Chose peu surprenante, la gestion par le Parlement européen de la nomination de Mersch a été largement tournée en ridicule et sa nomination a finalement été confirmée.
В некотором роде кандидатура Обамы иллюстрирует проблемы, которые сегодня стоят перед демократическим миром.
Les gens ne font plus confiance aux politiciens professionnels.
Даже тот факт, что кандидатура Рато рассматривалась всерьёз, говорит о том, в какой тупик зашел этот процесс.
Pourtant, le fait que l'on envisage la candidature de M. Rato sérieusement montre combien le processus est épuisé.
Кандидатура Януковича, таким образом, многое говорит о сущности людей, которые поддерживают его, а также о недолговечности украинской демократии.
La candidature de Ianoukovitch en dit long sur la nature des personnes qui le soutiennent et sur la fragilité de la démocratie ukrainienne.
Бывший государственный секретарь США Хиллари Клинтон является одним из главных лидеров Демократической партии, но даже ее кандидатура еще не определена.
L'ancienne Secrétaire d'État Hillary Clinton se démarque comme la favorite des Démocrates, bien que sa nomination ne soit pas encore établie.

Возможно, вы искали...